[Intro: Kendrick Lamar]
[Intro : Kendrick Lamar]
Kendrick made you think about it, but he is not your savior
Kendrick t'a fait réfléchir, mais il n'est pas ton sauveur
Cole made you feel empowered, but he is not your savior
Cole t'a fait te sentir plus fort, mais il n'est pas ton sauveur
Future said, "Get a money counter," but he is not your savior
Future a dit "prend un compteur d'argent", mais il n'est pas ton sauveur
'Bron made you give his flowers, but he is not your savior
LeBron t'a fait offrir des fleurs, mais il n'est pas ton sauveur
He is not your savior
Il n'est pas ton sauveur
[Verse 1: Kendrick Lamar & Baby Keem]
[Couplet 1 : Kendrick Lamar et Baby Keem]
Mr. Morale, give me high-five
M. Morale, donnez-moi un high-five
Two times center codefendant judging my life
Deux fois codéfendeur central qui juge ma vie
Back pedaler, what they say? You do the cha-cha
Rétropédaleur, qu'est-ce qu'ils disent? Tu fais le cha-cha
I'ma stand on it, 6'5" from 5'5"
Je suis dessus, 2 mètres de haut a partir d'un mètre et demi
Fun fact, I ain't taking shit back
Voici un fait, je ne reprends pas mes faits et gestes
Like it when they pro-Black, but I'm more Kodak Black
J'aime quand ils sont pro-Black, mais je suis plus Kodak Black
Tell me where the monеy at, ayy, where the homiеs at?
Dis-moi où est l'argent, ouais, où sont les potes ?
Universal callout, I can members only that, ayy
Appel universel, autorisé qu'aux membres, ayy
Si-si, wait a minute
Si-si, attends une minute
Ven aquí (Ven aquí), c'est la vie (C'est la vie)
Viens ici (Viens ici), c'est la vie (C'est la vie)
I tell the whole truth from A to Z, ayy
Je dis toute la vérité de A à Z, ayy
Show me you real, show me that you bleed, ayy
Montre-moi que tu es réel, montre-moi que tu saignes, ayy
Hello? Crackers? (Let me hear that back)
Bonjour? Craquelins ? (Laisse-moi écouter)
I seen niggas arguing about who's blacker
J'ai vu des négros se disputer pour savoir qui est le plus noir
Even blacked out screens and called it solidarity (Fuck, fuck, fuck, fuck)
Ils ont même noircit leurs écrans et ils appellent ça la solidarité (Fuck, fuck, fuck, fuck)
Meditating in silence made you wanna tell on me (Fuck)
Méditer en silence t'a donné envie de parler de moi (Putain)
[Chorus: Baby Keem & Sam Dew]
[Refrain : Baby Keem & Sam Dew]
Bitch, are you happy for me?
Salope, es-tu contente pour moi ?
Really, are you happy for me?
Vraiment, es-tu contente pour moi ?
Smile in my face, but are you happy for me?
Tu me souris, mais es-tu contente pour moi ?
Yeah, I'm out the way, are you happy for me?
Ouais, je m'en vais, es-tu contente pour moi ?
Bitch, are you happy for me?
Salope, es-tu contente pour moi ?
Really, are you happy for me?
Vraiment, es-tu contente pour moi ?
Smile in my face, but are you happy for me?
Tu me souris, mais es-tu contente pour moi ?
Yeah, I'm out the way, are you happy for me? (High up)
Ouais, je m'en vais, es-tu contente pour moi ? (En haut)
[Verse 2: Kendrick Lamar & Sam Dew]
[Couplet 2 : Kendrick Lamar et Sam Dew]
Bite they tongues in rap lyrics
Ils mordent leurs langues dans les paroles de rap
Scared to be crucified about a song, but they won't admit it
Peur d'être crucifié à propos d'une chanson, mais ils ne l'admettront pas
Politically correct is how you keep an opinion
Politiquement correct, c'est comme ça qu'on garde une opinion
Niggas is tight-lipped, fuck who dare to be different
Les négros ont les lèvres serrées, nique celui qui ose être différent
Seen a Christian say the vaccine mark of the beast
J'ai vu un chrétien dire la marque vaccinale de la bête
Then he caught COVID and prayed to Pfizer for relief
Puis il a attrapé COVID et a prié Pfizer pour le soulagement
Then I caught COVID and started to question Kyrie
Puis j'ai attrapé COVID et j'ai commencé à interroger Kyrie
Will I stay organic or hurt in this bed for two weeks? (You really wanna know?)
Vais-je rester organique ou blessé dans ce lit pendant deux semaines ? (Tu veux vraiment savoir ?)
Do you want peace? (How I get so low?)
Tu veux la paix? (Comment puis-je tomber si bas ?)
Then watch us in the street (Only one way to go)
Alors regarde-nous dans la rue (Un seul chemin à parcourir)
One protest for you (High up)
Une protestation pour toi (en haut)
Three-sixty-five for me (You really wanna know?)
C'est toute une année pour moi (Tu veux vraiment savoir ?)
Vladimir making nightmares (How I get so low?)
Vladimir fait des cauchemars (Comment puis-je tomber si bas ?)
But that's how we all think (Only one way to go)
Mais c'est comme ça que nous pensons tous (Un seul chemin à parcourir)
The collective conscious (High up)
La conscience collective (en haut)
Calamities on repeat, huh
Calamités à répétition, hein
[Chorus: Baby Keem]
[Refrain : Baby Keem]
Bitch, are you happy for me?
Salope, es-tu contente pour moi ?
Really, are you happy for me?
Vraiment, es-tu contente pour moi ?
Smile in my face, but are you happy for me?
Souris-moi, mais es-tu contente pour moi ?
Yeah, I'm out the way, are you happy for me?
Ouais, je m'en vais, es-tu contente pour moi ?
Bitch, are you happy for me?
Salope, es-tu contente pour moi ?
Really, are you happy for me?
Vraiment, es-tu contente pour moi ?
Smile in my face, but are you happy for me?
Tu me souris, mais es-tu contente pour moi ?
Yeah, I'm out the way, are you happy for me?
Ouais, je m'en vais, es-tu contente pour moi ?
[Bridge: Kendrick Lamar]
[Pont : Kendrick Lamar]
Truth, it resides in the fire
La vérité, elle réside dans le feu
The need of is dire
Le besoin est criant
Deceiving the lies, I know
Tromper les mensonges, je sais
Truth, it resides in the fire
La vérité, elle réside dans le feu
The need of is dire
Le besoin est criant
Deceiving the lies, I know
Tromper les mensonges, je sais
[Verse 3: Kendrick Lamar]
[Couplet 3 : Kendrick Lamar]
The cat is out the bag, I am not your savior
Le chat est sorti du sac, je ne suis pas ton sauveur
I find it just as difficult to love thy neighbors
Je trouve tout aussi difficile d'aimer mes voisins
Especially when people got ambiguous favors
Surtout quand les gens ont des faveurs ambiguës
But they hearts not in it, see, everything's for the paper
Mais ils n'y ont pas le coeur, tu vois, tout est pour le papier
The struggle for the right side of history
La lutte pour le bon côté de l'histoire
Independent thought is like an eternal enemy
La pensée indépendante est comme un éternel ennemi
Capitalists posing as compassionates be offending me
Les capitalistes qui se font passer pour des compatissants m'offensent
Yeah, suck my dick with authenticity
Ouais, suce ma bite avec authenticité
Yeah, Tupac dead, gotta think for yourself
Ouais, Tupac est mort, tu dois penser par toi-même
Yeah, heroes looking for the villains to help
Ouais, les héros cherchent les méchants pour aider
I never been sophisticated, saving face
Je n'ai jamais été sophistiqué, je sauve la face
Being manipulative, such a required taste
Être manipulateur quel goût requis
I rubbed elbows with people that was for the people
J'ai côtoyé des gens qui aident les gens
They all greedy, I don't care for no public speaking
Ils sont tous gourmands, je m'en fous de parler en public
And they like to wonder where I've been
Et ils aiment se demander où j'ai été
Protecting my soul in the valley of silence
Protégeant mon âme dans la vallée du silence