(Bijan 4 The 1 Time)
(Bijan 4 Le 1 Temps)
Metro Boomin want some more, nigga! (hey)
Metro Boomin en veut plus, négro ! (Hey)
Going to the jeweler, bust the AP, yeah (bust it)
J'vais au bijoutier, j'prends une Audemars Piguet, ouais (j'la prends)
Slide on the water like a jet-ski, yeah (woo, slide)
Glisse sur l'eau comme un jet-ski, ouais (woo, glisse)
I'm tryna fuck you and your bestie, yeah (hey)
J'essaye de te baiser toi et ta meilleure amie, ouais (hé)
Chopper with the scope so do not test me, (drrt) yeah (drrt)
J'rafale avec la portée donc ne me tester pas, (drrt) ouais (drrt)
Ric Flair drip, go "woo" on a bitch (woo)
Ric Flair goutte à goutte, va en "olé olé" avec une salope (woo)
Fifty-seven ninety, split the coupe on my wrist (ice)
Cinquante-sept-vingt-dix, diviser le coupé sur mon poignet (glace)
Multi-million dollar, I'm a fool with the hits (ay)
Multi-million de dollars, je suis un imbécile avec les frappes (ay)
Hop up in the Lamb and drop the roof, show the tits (skrt)
J'monte dans la Lamborghini et je décapote le toit, montre les seins (skrt)
Poppin' but you really not gon' shoot (pop)
Charge mais tu ne vas vraiment pas tirer (charge)
Ninety pointers down my diamonds look like hula hoops (ninety)
Quatre-vingt dix pointes sur mes diamants ressemblent à des cerceaux (quatre-vingt-dix)
Hopping in my Bentayga and her seat is a masseuse (hey)
J'monte dans ma Bentayga et son siège est une masseuse (hé)
Balenciaga, check my posture, Valentino boots (oo-oo)
Balenciaga, vérifie ma posture, Valentino Bottes (oo-oo)
It's the Boominati way, a lotta Lambs, a lotta Wraiths (Boominati)
C'est la Boominati, beaucoup de Lamborghini, beaucoup deune lotta Wraiths (Boominati)
Never hesitate to give a nigga yellow tape (grrt)
Ne jamais hésiter à donner une bande jaune à un négro (grrt)
And worry 'bout the bag 'cause the cash accumulate (bags)
Et s'inquiéter du sac parce que l'argent s'accumule (sacs)
Soon as we came in the game, all these niggas they imitate it (hey)
Dès que nous sommes arrivés dans le jeu, tous ces négros ils l'imitent (hé)
Put my mind on it then I put my grind on it (grind)
Mets-y mon esprit alors je mets mon grain dessus (broyer)
Put the iron on him if a nigga my opponent (iron)
Mets le fer sur lui si un négro est mon adversaire (fer)
My car five-hundred and I don't put no miles on it (hoe)
Ma voiture de cinq cent et je ne roule même pas avec (salope)
I was runnin' 'round homie, with five-hundred thou' on me (hoe)
Je courais autour de la maison, avec cinq cent mille sur moi (salope)
Going to the jeweler, bust the AP, yeah (bust it)
J'vais au bijoutier, j'prends une Audemars Piguet, ouais (j'la prends)
Slide on the water like a jet-ski, yeah (woo, slide)
Glisse sur l'eau comme un jet-ski, ouais (woo, glisse)
I'm tryna fuck you and your bestie, yeah (hey)
J'essaye de te baiser toi et ta meilleure amie, ouais (hé)
Chopper with the scope so do not test me, (drrt) yeah (drrt)
J'rafale avec la portée donc ne me tester pas, (drrt) ouais (drrt)
Ric Flair drip, go "woo" on a bitch (woo)
Ric Flair goutte à goutte, va en "olé olé" avec une salope (woo)
Fifty-seven ninety, split the coupe on my wrist (ice)
Cinquante-sept-vingt-dix, diviser le coupé sur mon poignet (glace)
Multi-million dollar, I'm a fool with the hits (ay)
Multi-million de dollars, je suis un imbécile avec les frappes (ay)
Hop up in the Lamb and drop the roof, show the tits (Offset)
J'monte dans la Lamborghini et je décapote le toit, montre les seins (Offset)
Told my fam I got the gang with me (gang with me)
J'ai dis à ma famille que j'ai eu la bande avec moi (gang avec moi)
Bought my first Patek, it got some rain on it (Patek)
J'ai acheté mon premier Patek, il a plu (Patek)
Nigga, we used to kick it, how you hatin' on me? (ha-ha)
Négro, on avait l'habitude de le botter, comment tu me hais? (ha-ha)
Hop in the Bentley coupe and blow the brains out it (skrrt!)
J'monte dans le coupé Bentley et souffler le cerveau (skrrt!)
We not the same, my nigga
Nous ne sommes pas les mêmes, mon négro
My nigga, we from the north division (north, nawf)
Mon négro , nous sommes de la division nord (nord, nord)
Amateur brain, yea we bought ya just like it's an auction, ain't it (hey)
Cerveau amateur, oui nous t'avons acheté comme si c'était une vente aux enchères, n'est-ce pas (hé)
Beat the chopper, hundred round total, like it's car collision (brrt-brrt)
Tirer au fusil, total de cent tours, comme si c'est la collision de voiture (brrt-brrt)
I made that shit mandatory, that means I had to get it (hey)
J'ai rendu cette merde obligatoire, ça veut dire que je dois l'obtenir (hé)
My shooter keep begging "please", he ready to wack a nigga (please, please)
Mon tireur continue de mendier "s'il te plait" il est prêt à te ridiculisé un négro (s'il te plait, s'il te plait)
I gave a nigga a diamond, I had to cap a nigga (woo)
J'ai donné un négro à un diamant, j'ai dû coiffer un négro (woo)
I'm giving your hoe away like she a raffle, nigga (here, here)
Je largue ta salope comme une tombola, négro (ici, ici)
We get at it, then we 'gone pray with the pastor's scriptures (hey)
Nous y arrivons, alors nous sommes allés prier avec les écritures du pasteur (hé)
Going to the jeweler, bust the AP, yeah (bust it)
J'vais au bijoutier, j'prends une Audemars Piguet, ouais (j'la prends)
Slide on the water like a jet-ski, yeah (woo, slide)
Glisse sur l'eau comme un jet-ski, ouais (woo, glisse)
I'm tryna fuck you and your bestie, yeah (hey)
J'essaye de te baiser toi et ta meilleure amie, ouais (hé)
Chopper with the scope so do not test me, (drrt) yeah (drrt)
J'rafale avec la portée donc ne me tester pas, (drrt) ouais (drrt)
Ric Flair drip, go "woo" on a bitch (woo)
Ric Flair goutte à goutte, va en "olé olé" avec une salope (woo)
Fifty-seven ninety split the coupe on my wrist (ice)
Cinquante-sept-vingt-dix, diviser le coupé sur mon poignet (glace)
Multi-million dollar, I'm a fool with the hits (ay)
Multi-million de dollars, je suis un imbécile avec les frappes (ay)
Hop up in the Lamb and drop the roof, show the tits (skrt)
J'monte dans la Lamborghini et laisser tomber le toit, montrer les seins (skrt)
Going to the jeweler, bust the AP, yeah (bust it)
J'vais au bijoutier, j'prends une Audemars Piguet, ouais (j'la prends)
Slide on the water like a jet-ski, yeah (woo, slide)
Glisse sur l'eau comme un jet-ski, ouais (woo, glisse)
I'm tryna fuck you and your bestie, yeah (hey)
J'essaye de te baiser toi et ta meilleure amie, ouais (hé)
Chopper with the scope so do not test me, (drrt) yeah (drrt)
J'rafale avec la portée donc ne me tester pas, (drrt) ouais (drrt)
Ric Flair drip, go "woo" on a bitch (woo)
Ric Flair goutte à goutte, va en "olé olé" avec une salope (woo)
Fifty-seven ninety, split the coupe on my wrist (ice)
Cinquante-sept-vingt-dix, diviser le coupé sur mon poignet (glace)
Multi-million dollar, I'm a fool with the hits (ay)
Multi-million de dollars, je suis un imbécile avec les frappes (ay)
Hop up in the Lamb and drop the roof, show the tits (skrt)
J'monte dans la Lamborghini et laisser tomber le toit, montrer les seins (skrt)