You're more than just a notch in my belt
Tu es plus que une petite entaille dans ma ceinture
A story to tell
Une histoire à raconter
The only thing on my mind
La seule chose dans mon tête
And it's keeping me up at night
Et ça me garde debout la nuit
I know you're making magic somewhere
Je sais que tu fais de la magie quelque part
But not by yourself
Mais pas par toi-même
That might be the reason why
Cela pourrait être la raison pour laquelle
It's keeping me up at night
Ça me garde debout la nuit
I can smell you on the pillow where you used to lay
Je peux te sentir sur l'oreiller où tu posais
And it's keeping me up at night
Et ça me garde debout la nuit
And it's keeping me up
Et ça me garde debout
Another night, another strangers door
Une autre nuit, une autre porte des étrangers
Hoping when it opens I'll see you
En espérant quand elle s'ouvrira, je te verrai
You're more than just a notch in my belt
Tu es plus que une petite entaille dans ma ceinture
A story to tell
Une histoire à raconter
The only thing on my mind
La seule chose dans mon tete
It's obvious I'm not doing well
Il est évident que je ne vais pas bien
Do you see these eyes, when have you known me to cry?
Vois-tu ces yeux, quand m'as-tu connu entrain pleurer?
I'm just sitting here remembering how your lips taste
Je suis juste assis ici en me rappelant comment tes lèvres avaient le gout
And it's keeping me up at night
Et ça me garde debout la nuit
And it's keeping me up
Et ça me garde debout
Another night, another strangers door
Une autre nuit, une autre porte des étrangers
Hoping when it opens I'll see you
En espérant quand elle s'ouvrira, je te verrai
Wishing I could go back
Je souhaite que je puisse revenir en arrière
Wishing I could go back
Je souhaite que je puisse revenir en arrière
Wishing I could go back
Je souhaite que je puisse revenir en arrière
Wishing I could go back
Je souhaite que je puisse revenir en arrière
To that night
Pour cette nuit
To that strangers door
Pour cette porte des étrangers
Knowing when it opened I'd see you
Sachant quand c'est ouvert je te verrais
That I'd see you
Que je te verrais