Durch meine Venen fließt der Bass
À travers mes veines afflue la basse,
Hämmert gegen meine Sehnen
Martèle à travers mes tendons.
Auf das Leben ist Verlass
On peut compter sur la vie,
Es hat noch viel zu geben
Elle a encore tant à offrir.
Und ich nehm' deine Hand
Et je prends ma main,
Muss tanzen, immer weiter
Dois danser toujours et encore.
Ich vergesse den Verstand
J'en perd la raison,
Der Horizont wird breiter
L'horizon devient plus vaste.
Herzbeben – lass uns leben,
Tremblement de coeur! Laisse nous vivre,
Wir woll'n was erleben!
Nous voulons vivre quelque chose!
Herzbeben – vorwärts, Herz!
Tremblement de coeur, Le coeur en avant,
Lass es beben, beben!
Laisse le trembler, trembler!
Herzbeben – deinem Beat total ergeben
Tremblement de coeur, De ton beat totalement dévoué,
Lass mich leben, Herzbeben,
Laisse moi vivre! Tremblement de coeur,
Lass es beben!
Laisse le trembler.
Herzbeben – lass uns leben,
Tremblement de coeur! Laisse nous vivre,
Wir woll'n was erleben!
Nous voulons vivre quelque chose!
Herzbeben – vorwärts, Herz!
Tremblement de coeur, Le coeur en avant,
Lass es beben, beben!
Laisse le trembler, trembler!
Herzbeben – lass uns durch die Decke heben!
Tremblement de coeur! Laisse nous monter au plafond!
Herzbeben – lass uns leben!
Tremblement de coeur, Laisse nous vivre,
Lass doch unsre Körper reden!
Laisse donc parler nos corps!
Reiß dich los!
Détachons nous,
Ich will schweben, dir entgegen!
Je veux planer contre toi!
Herzbeben – lass uns leben!
Tremblement de coeur, Laisse nous vivre!
Komm und reiß dich los!
Viens et détache toi,
Ja, wir haben uns gefunden!
Oui, nous nous sommes trouvé,
Unsere Seelen sind verbunden!
Nos âmes sont reliées.
Herzbeben!
Tremblement de coeur.
Ja, mein Herzschlag ist was zählt
Oui, mes battements de coeur sont quelque chose qui compte,
Der Beat macht mich lebendig
Le beat me rend vivante.
Hab dich längst schon ausgewählt
Je t'ai choisi depuis longtemps,
Bin völlig überwältigt
Je suis complètement possédé,
Komm mit auf meine Umlaufbahn!
Viens avec moi dans mon orbite,
Bring mich aus dem Takt!
Fait moi perdre le rythme.
Vergessen wir den Lebensplan
Oublions nos projets de vie,
Genießen den Kontakt!
Savourons le contacte.
Spürst du den Rhythmus?
Ressens-tu le rythme ?
Dann steig mit ein!
Alors embarque avec moi,
Das kann unsere Reise sein!
Ça peut être notre voyage !
Herzbeben – lass uns leben,
Tremblement de coeur! Laisse nous vivre,
Wir woll'n was erleben!
Nous voulons vivre quelque chose!
Herzbeben – vorwärts, Herz!
Tremblement de coeur, Le coeur en avant,
Lass es beben, beben!
Laisse le trembler, trembler!
Herzbeben – lass uns durch die Decke heben!
Tremblement de coeur! Laisse nous monter au plafond!
Herzbeben – lass uns leben!
Tremblement de coeur, Laisse nous vivre,
Lass doch unsre Körper reden!
Laisse donc parler nos corps!
Reiß dich los!
Détachons nous,
Ich will schweben, dir entgegen!
Je veux planer contre toi!
Herzbeben – lass uns leben!
Tremblement de coeur, Laisse nous vivre,
Komm und reiß dich los!
Viens et détache toi,
Ja, wir haben uns gefunden!
Oui, nous nous sommes trouvé,
Unsere Seelen sind verbunden!
Nos âmes sont reliées.
Herzbeben!
Tremblement de coeur.
Verlangsamt sich der Puls der Nacht,
Le pouls de la nuit se ralenti,
Doch mein
Tout de même miens
Mein Atem möcht' dich finden
Mon souffle aimerais te trouver
Der Tag ist längst nicht aufgewacht,
Le jour est depuis longtemps pas réveillé,
Wenn sich die Energien verbünden
Mais les énergies s'allient
Spürst du immer noch mein Herz?
Sens-tu toujours mon coeur ?
Herzbeben!
Tremblement de coeur.
Herzbeben!
Tremblement de coeur.
Herzbeben – lass uns leben,
Tremblement de coeur! Laisse nous vivre,
Wir woll'n was erleben!
Nous voulons vivre quelque chose!
Herzbeben – vorwärts, Herz!
Tremblement de coeur, Le coeur en avant,
Lass es beben, beben!
Laisse le trembler, trembler!
Herzbeben – Deinem Beat total ergeben
Tremblement de cœur! de ton beat totalement dévoué,
Lass mich leben Herzbeben – lass es beben
Laisse le trembler, trembler! Tremblement de coeur,
Reiß dich los! Ich will schweben,
Détache toi, Je veux planer
Herzbeben – lass uns leben!
Tremblement de coeur, Laisse nous vivre,
Komm und reiß dich los!
Viens et détache toi,
Ja, wir haben uns gefunden!
Oui, nous nous sommes trouvé,
Unsere Seelen sind verbunden!
Nos âmes sont reliées.
Herzbeben!
Tremblement de cœur!