You're sayin' that your tired of all your empty habits
Tu dis que tu es fatigué de toutes tes habitudes vides
You want something that's deeper, 'cause you're over the generics
Tu veux quelque chose qui est plus profond, parce que vous êtes sur les génériques
You're fuckin' with them basics when you really want the baddest
Tu es foutu avec eux quand tu veux vraiment le méchant
So c'mon, baby, get it, 'cause to miss it, it would be tragic
Alors viens, bébé, comprends-le, car le manquer, ce serait tragique
You say you want a bad bitch
Tu dis que tu veux une bonne sa*ope
Baby, now you have it
Bébé, maintenant tu l'as
Now you got a bad bitch
Maintenant tu as une bonne sal*pe
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Say you want a bad bitch
Dis que tu veux une bonne salo*e
Baby, now you have it
Bébé, maintenant tu l'as
Now you got the baddest
Maintenant tu as la plus bonne
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
[post-Refrain: bebe rexha]
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
You know I can handle it
Tu sais que je peux me débrouiller
You know I can handle it
Tu sais que je peux me débrouiller
When you throw that thing back at me like a lateral
Quand tu me jettes cette chose comme un latéral
You be goin' all night when you on that adderall
Tu vas aller toute la nuit quand tu es sur cet adderall
We be goin' all night when you on that adderall
Nous partons toute la nuit quand vous êtes sur ce
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
You ain't never average
Tu n'es jamais moyen
Get some double C’s on your bag with the brass, oh
J'ai des doubles C sur ton sac avec les cuivres, oh
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
You ain’t never average
Tu n'es jamais moyen
St. Laurent jeans with the St. Laurent bag too
St. Laurent jeans avec le sac St. Laurent aussi
You say you want a bad bitch
Tu dis que tu veux une bonne sa*ope
Baby, now you have it
Bébé, maintenant tu l'as
Now you got a bad bitch
Maintenant tu as une bonne sal*pe
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Say you want a bad bitch
Dis que tu veux une bonne salo*e
Baby, now you have it
Bébé, maintenant tu l'as
Now you got the baddest
Maintenant tu as la plus bonne
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
[post-Refrain: bebe rexha]
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
Oh, yeah, yeah, yeah
I pay my own bills and I pay my own rent
Je paie mes propres factures et je paie mon propre loyer
'Cause I'm indepen-independent
Parce que je suis indépendante
I buy my own rings and I do my own things
J'achète mes propres bagues et je fais mes propres affaires
'Cause I'm indepen-independent
Parce que je suis indépendante
I know it really hurts, I know it ain't fair
Je sais que ça fait vraiment mal, je sais que ce n'est pas juste
You're not allowed to touch, but you can stare
Tu n'es pas autorisé à toucher, mais tu peux regarder
Know it really hurts, know it ain't fair
Saches que ça fait vraiment mal, saches que ce n'est pas juste
So keep sayin' your prayers
Alors continue à faire tes prières
You say you want a bad bitch
Tu dis que tu veux une bonne sa*ope
Baby, now you have it
Bébé, maintenant tu l'as
Now you got a bad bitch
Maintenant tu as une bonne sal*pe
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Say you want a bad bitch
Dis que tu veux une bonne salo*e
Baby, now you have it
Bébé, maintenant tu l'as
Now you got the baddest
Maintenant tu as la plus bonne
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
You're sayin' that your tired of all your empty habits
Tu dis que tu es fatigué de toutes tes habitudes vides
You want something that's deeper, 'cause your over the generics
You're fuckin' with them basics, when you really want the baddest
So come on baby get it, 'cause to miss it, it would be tragic
You say you wanna bad bitch
Now you gotta your bad bitch
Show me you can handle this
Montre-moi que tu peux gérer ça
Now you gotta the baddest
Show me you can handle it
Show me you can handle this...
Show me you can handle this..
You know I can handle it
Tu sais que je peux me débrouiller
You know I can handle it
Tu sais que je peux me débrouiller
When you throw that thing babe
When you on that adderall
When you on that adderall
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope
Bad bitch, bad bitch
Bonne salo*e, bonne sa*ope