You can walk away
Tu peux t'en aller
In a flash of neon light
Dans un flash de rayon d'un néon
You don't have to stay
Tu n'as pas à dire quelque chose
I won't put up a fight
Je ne commencerais pas une guerre
Suicide is not for me
Le suicide n'est pas pour moi
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
Suicide is not for me
Le suicide n'est pas pour moi
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
'Cause I'm feeling fine,
Car je me sens bien
I'm feeling better,
Je me sens mieux,
I'm feeling fine I need a car,
Je me sens bien j'ai besoin d'une voiture,
And in the dead of the night I realize I'm not alone
Et dans le milieu de la nuit je réalise que je ne suis pas seule
Suicide is not for me,
Le suicide n'est pas pour moi,
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
'Cause I'm feeling fine
Car je me sens bien
I'm feeling better,
Je me sens mieux,
I'm feeling fine I need a car,
Je me sens bien j'ai besoin d'une voiture,
And in the dead of the night I realize I'm not alone
Et dans le milieu de la nuit je réalise que je ne suis pas seule
Suicide is not for me,
Le suicide n'est pas pour moi,
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Get in time
Prends part dans le temps
Took you walk,
Ça t'as pris une balade,
One way down
Un chemin bas
Suicide is not for me,
Le suicide n'est pas pour moi,
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
Suicide is not for me,
Le suicide n'est pas pour moi,
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
Get in time,
Prends part dans le temps,
We don't mind,
Cela ne nous dérange pas,
We don't sigh,
Nous ne soupirons pas,
We don't pout
Nous ne reposons pas
Get in fine,
Rentre bien dedans,
She's alright,
Elle va bien,
Took you a while, one way down
Ça t'as pris un moment, un chemin bas
Get in time,
Prends part dans le temps,
We don't mind,
Cela ne nous dérange pas,
We don't sigh,
Nous ne soupirons pas,
We don't pout
Nous ne reposons pas
Get in fine,
Rentre bien dedans,
She's alright,
Elle va bien,
Took you a while, one way down
Ça t'as pris un moment, un chemin bas
When I lie in my bed
Quand je m'allonge dans mon lit
Late night I close my eyes
Tard le soir je ferme mes yeux
And I'll be alright
Et je serais bien
When I lie in my bed
Quand je m'allonge dans mon lit
Late night I close my eyes
Tard le soir je ferme mes yeux
And I'll be alright, yeah
Et je serais bien, ouais
You can't strip away
Tu ne peux pas dépouiller
Every step I try to climb
Chaque épreuve je tente de grimper
Suicide is not for me,
Le suicide n'est pas pour moi,
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
Suicide is not for me,
Le suicide n'est pas pour moi,
Doesn't suit my style
Ça ne va pas avec mon style
Suicide, suicide
Suicide, suicide
Sui, sui, sui, suicide
Sui, sui, sui, suicide
Suit my style, suit my style
Va avec mon style, va avec mon style
Suit my, suit my, suit my style
Va avec, va avec, va avec mon style
Suicide, suicide
Suicide, suicide
Sui, sui, sui, suicide
Sui, sui, sui, suicide
Suit my style, suit my style
Va avec mon style, va avec mon style
Suit my, suit my, suit my style
Va avec, va avec, va avec mon style
Read more: Møme - Alive (Møme Vs. Midnight To Monaco) Lyrics | MetroLyrics