My life is so successful
Le Stonehenge est un monument mégalithique composé d'un ensemble de structures en pierre du Néolithique à l'âge du bronze. Il est situé à quatre kilomètres à l'ouest d'Amesbury (Angleterre). Malgré quelques hypothèses historique, personne ne sait vraiment aujourd'hui pourquoi et surtout comment les hommes ont monté ce monument, notamment venant du fait que les pierres extrêmement lourdes ont été déplacées et montées les unes sur les autres il y a plusieurs siècles sans aucune technologie. D'où le thème de cette chanson, où un homme voit sa vie gâchée par ce mystère qui le ronge.
I’ve got everything a man could ever need
Got a 1000 dollar haircut
Ma vie est pleine de succès.
And I even have a talkshow on TV
J'ai tout ce dont un homme pourrait rêver.
And I know I should be happy, but instead
J'ai une coupe de cheveux à 100$,
There’s a question I can’t get out of my head
Et j'ai même un Talkshow à la télé.
Et je sais que je devrais être heureux, mais pourtant.
What’s the meaning of Stonehenge?
Il y une question qui ne quitte pas ma tête.
It’s killing me that no one knows
Why it was built 5000 years ago
Quelle est l'explication du Stonehenge ?
Why did they build the Stonehenge?
Ça me tue que personne ne sache,
How could they raise the stones so high
Pourquoi il a été construis il y 5000 ans.
Completely without the technology
Pourquoi est-ce qu'ils ont construit le Stonehenge?
We have today?
Comment ont-il pu monté les pierres si haute,
Sans aucune des technologies, qu'on a aujourd'hui?
Calamari and prosciutto
Quand je prépare des jalapeсos
I’m the king!
Des calamri et des proscuitto*
My wife applause me in the kitchen
Je suis le Roi !
When I tell her all I bought is from the local store
Ma femme m'applaudit dans la cuisine
When the kids have gone to bed, we’re all alone
Quand je lui dis que tout vient de l'épicerie du coin.
She gives me a smile
Et quand les enfants vont se coucher nous sommes seuls.
Then she plays with my balls
Elle me sourit, et puis elle joue avec mes boules.
All I think of is Stonehenge
Mais moi je ne pense qu'au Stonehenge !
I think about it when I dream
J'y pense quand je rêve
The biggest henge that I have ever seen
Le plus grand Henge que j'ai jamais vu.
What’s the purpose of Stonehenge?
Quel est le but du Stonehenge ?
A giant granite birthdaycake
Un gâteau d'anniversaire géant ?
Or a prison far too easy to escape?
Ou une prison super facile pour s'échapper ?
Stonehenge!
(Des voix en chœur arrivent)
Stonehenge!
Stonehenge ! Beaucoup de pierres en lignes!
Lots of stones in a row!
(le narrateur)
Chaques pierres 25 tonnes chacune, mais comme par magie ils les ont enlevées du sol !
They were 25 tons each stone, my friend
Et ils les ont bougées !
But amazingly they got them all down in the sand
Et traînées !
And they moved it
Et roulées sur plus de 46 kilomètre de Walves !
And they rolled it 46 miles from Wales!
Voix en chœurs :
C'est quoi ce bordel avec le stonehenge?!
What’s the deal with Stonehenge?
Le narrateur :
You should have left a tiny hint
Oh c'est quoi ce bordel, c'est quoi ce bordel ?
When you made this fucking labyrinth of stones!
Vous auriez pu laisser un petit indice,
Who the fuck builds a Stonehenge?
Quand vous avez fabriquer ce putain de labyrinthe de pierres!
Two Stone Age-guys wondering what to do
Putain, qui a construit le Stonehenge ?
Who just said: “Dude, let’s build a henge or two!”
Deux hommes de l'age de pierre qui ne savaient pas quoi faire, qui se sont juste dits "hé mec si on empilait une pierre ou deux?" ?
I would give anything to know
About the Stonehenge
(chor)
Yeah, I would give all I have to give
(chor)
Would you give them your car?
(chor)
Are you kidding me, of course I would have given the car
(chor)
What car do you drive?
(chor)
Drive a Civic, drive a Civic
Drive a Civic!
Le narrateur :
A car you can trust!
Je donnerais tout pour savoir !
Never mind the car, let’s talk about the henge
Les voix en choeurs lui répondent :
What henge is that again?
A propos du Stonehenge ?
It’s the Stonehenge, it’s the Stonehenge
Le narrateur :
God, it is the greatest henge of all!
Ouais, je donnerais tout ce qu'il faut donner !
What’s the meaning of Stonehenge?
Choeurs :
Tu donnerais même ta voiture ?!
Vous déconnez bien sur que je donnerais la voiture!
J'ai une Civic, une Civic !
Une voiture de confiance !
Peu importe la voiture, parlons du Henge !
C'est le stonehenge, le stonehenge, Mon Dieu c'est le plus grand des henge !
Quel est le sens du Stoneheeenge ?!