Paroles en Anglais Traduction en Français Massachusetts
Massachusetts
An undiscovered paradise
Un paradis inconnu
Forget New York and California
Oublie New York et la Californie
There's a better place - now close your eyes
Il y a un meilleur endroit - maintenant ferme tes yeux
Take my hand - We are almost there
Prends ma main - nous y sommes presque
Our favorite place on earth!
Notre endroit favoris sur terre !
Massachusetts
C'est le quatorzième plus grand état.
It's the 14th biggest state.
Massachusetts
Massachusetts
Juste à quatre heure de New York
Just four hours from New York
Lis des livres surprenants gratuitement
Read amazing books for free
A la bibliothèque de Boston
At the Boston Library
Ou essaie le brie local
Or try the local brie
Massachusetts
Massachusetts
C'est un pot pourri, mon ami
It's a melting pot, my friend
Massachusetts
Massachusetts
Tant de cultures main dans la main
So many cultures hand in hand
En parfaite harmonie.
In perfect harmony
Bienvenue à Massachusetts
Welcome to the Massachusetts
Berceau de Nelson Mandela
Land of a thousand tribes
Nique l’apartheid !
Home of Nelson Mandela
Venez gars de Attleborough
Fuck the apartheid!
(Bonjour, bonjour, bonjour bonjour)
Prêtres catholique de Haverhill
Come on boys of Attleborough
(Haverhill)
(Hello, hello, hello hello)
Regardant les chiens du Suffolk County
Catholic Priests of Haverhill
Le groupe de danse local de Pingryville
Staring dogs of the Suffolk County
Tout le monde - vivant côte à côte
Local dancegroup of Pingryville
Dans l'état de l'espoir et des rêves !
(5, 6, 7, 8)
Massachusetts
Everyone - Living side by side
Je ne peux pas croire que cet endroit est réel
In the state of hope and dreams!
Massachusetts
Je ne peux pas décrire ce que je ressens
Massachusetts
Je vis avec Steve et John
I can’t believe this place is real
Mark et Christopher et Tom
Massachusetts
Teddy P et Bruce
Can’t describe the way I feel
Massachusetts
I live with Steve and John
La fameuse baie de Massachusetts
Mark and Cristopher and Tom
Massachusetts
Teddy P and Bruce
Maison de JF Kenneday
Massachusetts
Qui a été tragiquement abattu
The famous Massachusetts Bay
Juste prendre un ami et louer une voiture
Massachusetts
Rouler et rouler à travers le Massachusetts
Home of JF Kenneday
Juste deux amis qui traînent ensemble
That tragically was shot
Mais ne traverse jamais la ligne (c'est une mince, mince ligne)
Oh, on n'était rien de plus que des amis
Just grab a friend and rent a car
(Juste de bons amis !)
Drive and drive across the Massachusetts
Donne un M
Just two friends hanging out together
Donne un A
But never crossing the line (it's a thin, thin line)
Donne un S et un S et un O
Oh, were nothing more than friends
Donne un C et un H et un E et un I
(Just good friends!)
Donne un C
Donne un H et un E et un I
Go M
Donne un M, A et deux K
Go A
Donne un A et un K et O K O
Go S and S and O
M-A-deux S-O-C-H-E-I
Go C and H and E and I
Massacheichei
Go C
Ça ne sonne pas bien pour moi
Go H and E and I
Makkakoko
Go M, A double K
Il y a trop de K
Go A and K and O K O
Ça devrait être mass - choisis
Comme le "mass" dans "massproduce" (fabriquer en série)
M-A-double S-O-C-H-E-I!
Mais sans le "produce"
Massocheichei
C'est l'état dont je parle
Doesn’t sound right to me
Massachusetts
Makkakoko
Viens nous voir et tu verras
That's way too many K’s
C'est un paradis sur terre.
It should be mass - achoose
Oh -oooh
Like the “mass” in “massproduce”
Ouais, Massachusetts - paradis sur terre
But without “produce”
La ville de Boston à l'horizon, ou un pique nique dans le parc.
Massachusetts
Vérifiant la vie nocturne, et soudain tu suces une b*te, hooo !
That's the state I’m talking about
Massachusetts, le meilleur état de tous
Massachusetts
Juste parce que si tu embrasses un homme, ça ne fait pas de toi un gay
Come on down, and you will see
(confus !)
It’s paradise on earth.
1620 - les pèlerins venaient en ville
Oh - oooh
Des fois je regarde Le roi Lion et je pleure quand Mufasa meurt
Yeah, Massachusetts - Paradise on earth
La tour de prudence, l'hôtel de ville et une maison illuminée de la baie
Qui n'a pas déjà vu un baiseur dans le bus et pensé "mmm, je veux m'asseoir sur vos genoux".
Boston city skyline, or a picnic in the park.
Oh-oh-oh oh, oh, oooh.
Checking out the nightlife, and suddenly your sucking on a cock, hooo!
MASSACHUSETTS!
Massachusetts, greatest state of all
Just because your kissin’ a man, it doesn’t make you gay
1620 - The pilgrims came to town
Sometimes I watch The Lion King and I cry when Mufasa dies
Prudential tower, City hall and a lighthouse by the bay
Who hasn’t ever seen a hunk on the bus and thought “Mmm, I wanna sit on your lap”.