Consider this an invitation, to my Gangsta Nation
Considère ceci comme une invitation à ma nation de gangsters
Na na na na na na na na (Westside)
Na na na na na na na na (Westside)
Na na na na na na na na (ohh ohh)
Na na na na na na na na (ohh ohh)
Na na na na na na na na (quoi quoi)
Na na na na na na na na (what what)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na (ouais ouais)
Na na na na na na na na (yea)
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
{NATE DOGG{
Ce jour-ci est vraiment rude
This GAME right here is really rough
Ces filles sont ici pour les dollars
These girls out here about the bucks
Ces bouffons-ci ont peur de se faire attraper par la police
These fools out here afraid to bust
J'ai pas de crainte, de quoi j'aurais peur
I have no fear, afraid of what
Et après 5 bières, je m'approche
And in five years I'm comin' up
Les bouffons parlent vraiment fort mais ne s'enfuient pas
Fools talk real loud but don't run up
Quand on débarque, ils devraient s'enfuir et baisser la tête
When we come through they'd run it up
On est toujours ici, ne tente pas ta chance
We still right here don't press your luck
{West Side Connection
Mec je suis fatigué des lâches qui se garent comme ça, qui marchent comme ça
Homey I'm tired of the cowards parkin like this walkin' like this
Surtout quand ils bavardent comme ça
From the concrete when they chalkin' like this
Alors il y en a un qui s'amène avec une attitude de poseur et il se retourne
And there he goes and a trick pose and a throw back
Tenant un pistolet il ne va pas interrompre et savoir que
Holdin' a gat ain't gonna bust and know that
C'est un truc stupide de C, un stupide cerveau de C
It's a dub (W) S C thang dub C brain
Et on ne le frappe pas mais on l'interrompt et des variétés de jeans khaki
And we don't kick it but bust it and khaki jeans strains
J'ai fait bouger, je vais dégager la foule
I'm done movin' I'm clearin' the crowd
C'est celui qui se balade avec le bandana criminal, l'original
It's the who bangin' bandana cri-mi-ni-mi-nal
Evacuez le building, regardez, voilà un avion qui arrive
Evacuate the building look here come a plane
Non, c'est le grand méchant gang de dealers du coté est
No it's the big bad Westside Connect Gang
Et secoues ce que tu entreprends mec c'est ça qui casse
And bump what you plain homey this who bang
Avec assez de jeu pour rendre folle une gonzesse grossière
With enough game to drive a swear brodt insane
Et on est les numéros un des artilleurs, non, on est pas des dégonflés
And we number one gunners no we ain't stunners
C'est vrai avec nous, partenaire, dealers et drogués
It's real with us partner, dealers and drug runners
Et Mack a besoin d'un D-board dans un H2 Hummer
And Mack need a beat now in a H2 Hummer
Plus chaud que le Central Sud, l'été à Los Angeles, allons-y
Lookin hotter than the South Central L.A. summer
De quoi est entrain de parler Ice Cube
This game right here is really rough
C'est comme ça que tu attrapes ceux-ci ici parkés dans ta bouche
These girls out here about the bucks
Westside saute des putes, le même vieux crachat
These fools out here afraid to bust
Je ne parle pas avec des nanas, je ne vais pas baiser
I have no fear, afraid of what
Je n'appelle pas ces pros qui chantent comme Ashante
And in five years I'm comin' up
Corps comme Beyonce, visage comme Andre (uhhh) (1)
Fools talk real loud but don't run up
T'es un peu bizarre mais je suis avec alors mon entrée doit être une bombe
When we come through they'd run it up
We still right here don't press your luck
(W. C.)
Est-ce que tu nous a vu, maintenant
Les dealers ne peuvent nous voir
What the hell is Ice Cube talkin' about?
Dealer du gang, on est les négros les plus gangsters
That's how you get these here parked in you mouth
Innombrables appels et innombrables frais
Westside ride trick, the same old spit
Les négros de la rue font des joins avec des cigares cubains
I don't conversate with chicks I ain't goin hit
(? ? ?)
I don't holla at these pros that sing like Ashanti
Avec une foule de pros après nous car l'herbe est la plus verte
Body like Beyonce, face like Andre (uhhh)
Et pour mes gangsters incarcerés et en liberté surveillée
You kinda scrangay
Je resterai à me battre pour la Nation de Gangster entière ouais
But I'm with so my Andre got to be bomb rate
C'est une Nation de Gangsters, si t'es dedans, t'es un gangster
Have you seen us, naw
Et le monde entier influencé par la pute dans la mer
Haters can't see us
Maintenant dis la vérité, rappeurs, vous déchirez pas comme moi
Connect Gang we the G'est nigga
Car je suis vraiment du gang, vous tous êtes de l'industrie
Countless calls and countless charges
Et pendant que je sers et viennent des jeunes proxénètes et (? ? ?)
Street niggas makin blunts out of Cuban cigars
Se battant pour la banlieue faisant des ravages et des bagarres
Big by the linnas sip notic by the liters
Vous faites l'imbécile en embrassant le label comme des pigeons
With a flock of pros on us cause the cronic is a grennes
Et ton soldat débile est déprimé quand (? ? ?)
And to my G's incarcerated and on probation
I'ma stay bagin for the whole G Nation nigga
(Ice Cube)
Une chose que je sais je ne suis pas le seul
{N. Dogg
Big Puno rap sumo (2) (? ? ?) (tu sais)
J'aimerais remercier la congrégation
It's a Gangsta Nation if you in you a G
Pour mon affiliation à la Nation des Gangsters
And the whole world influence by the C in the sea
Je suis dur avec eux, ouais je suis impitoyable
Now tell the truth rappers you don't ball like me
T'es comme une boule déstressante, mec t'es inutile
Cause I'm really from the gang ya'll is industry
Tu connais le proxénète du milieu (3), mieux vaut monter dessus
And while I'm servin' up and comin' young hustlers and cluckers
Car ça doit être un single avec Nate Dogg qui chante dessus
Bangin for the hood causin havic and ruckus
You fools actin label kissin up like suckers
(Mack 10)
And your trick solder down when you pee lil' busters
Regarde, écoute ça, mec
On a une Nation de Gangsters qui est ici
[I.C]
Donc autant également vous incliner tous
One thing I do know I ain't the uno
Et vous joindre à ce truc de la côte ouest, mec
Big puno rap sumo on pruno (you know)
Car une fois que tu as affaire à ça
I'd like to thank the congregation
Partenaire, t'es aussi gangster que possible
In my affiliation to the Gangsta Nation
Crois à ceci, mon ami
I'm hard on them, yeah I'm ruthless
C'est comme ça
You like a stress sac, boy you useless
Fred Red, que devrais-je te dire, mon ami
You know the side trick, better get up on it
C'est pas un hit jusqu'à ce que Nate Dogg rappe
Cause it must be a single with Nate Dogg singin' on it
Nananananananananananna
Na na na na na na na na
Nananannananananananaana
Na na na na na na na na
Nananananananananananana
Na na na na na na na na
Nanananananananananananana
(Considère ceci comme une invitation à ma nation de gangsters)
Look check this out man
Na na na na na na na na
We got a Gangsta Nation goin down over here
Na na na na na na na na
So ya'll might as well bow down
Na na na na na na na na
And join this Westside thang man
'Cause once you get with this
(1) : Andre, c Andre 300 du groupe Outkast. On le voit dans le clip. (Merci à Suga_suga)
Partner you as G as can be
(2) : Réference à Big Punisher, rappeur mort à cause de son excès de poids.
Believe' that homeboy
(3) : Heu. c'est un peu obsène alors je ne le met pas ici.
Fred Red, what I'd tell you homey
It ain't a hit till Nate Dogg spit (na na na na na na na na in backround)
(Consider this an invitation, to my Gangsta Nation)