We Need a Break
Nous avons besoin d'une pause
Some say I'm insane,
Certains disent que je suis fou (folle),
Others say I'm deranged,
Certains diront que je suis dérangé(e),
But these days I would rather do nothing.
Mes ces jours là, je préfèrerais ne rien faire.
All damn night,
Toute ces putains de nuits,
And all damn day,
Tout ces putains de jours,
Because of you, bitch, I would rather do nothing
A cause de toi, petit con/salope, je préfèrerais ne rien
Something needs to change,
Et de tous les côtés,
But what's this you say,
Quelque chose doit changer,
That we need a break
Mais ce que tu dis,
C'est qu'on a besoin d'une pause
All you would need
J'avais pris l'habitude d'être
You always tease,
Tout ce dont tu avais besoin
But you never leave,
Tu taquines tout le temps,
You're the picture perfect girl,
Mais tu ne lâches jamais,
And I'm the frame,
Tu es l'image de la fille idéale,
Yeah I'll know what to say
Un jour, dans longtemps,
Until then, I'd rather say nothing,
Ouais je saurais quoi dire,
Jusque là, je préfère ne rien dire,
To hear you say,
Je t'ai appelé(e) deux fois
I love your taste, but you didn't say nothing,
Pour t'entendre dire,
"J'adore ton goûts", mais tu n'as rien dit,
Somethings needs to change,
Et de tous les côtés,
But what's this you say,
Quelque chose doit changer
That we need a break
Mais ce que tu dis,
C'est qu'on a besoin d'une pause
All you would need
J'avais pris l'habitude d'être
You always tease,
Tout ce ce dont tu avais besoin
But baby you never leave
Tu taquines tout le temps,
You're the picture perfect girl,
Mais tu ne lâches jamais
And I'm the frame,
Tu est l'image de la fille parfaite,
All you would need
J'avais pris l'habitude d'être
You always tease,
Tout ce ce dont tu avais besoin
But baby you never leave
Tu taquines tout le temps,
You're the picture perfect girl,
Mais chéri(e) tu ne lâches jamais
And I'm the frame,
Tu est l'image de la fille parfaite,
My friends they all warned me about you,
I can't stand to be around you,
Mes amis m'ont tous avertie à propos de toi,
But day and night I think about you,
Je ne peut pas me tenir debout quand tu es dans les
Mais jours et nuits je pense à toi,
My friends they all warned me about you,
Oh non, oh non
I can't stand to be around you,
But day and night I think about you,
Et de tous les côtés,
Oh no, oh no
Quelque chose doit changer
And either way,
C'est qu'on a besoin d'une pause
Something needs to change,
But what's this you say,
J'avais pris l'habitude d'être
That we need a break
Tout ce ce dont tu avais besoin
Tu taquines tout le temps,
I used to be,
Mais tu ne lâches jamais
All you would need,
Tu est l'image de la fille parfaite,
You always tease,
Et je suis le cadre,
But baby you never leave,
You're the picture perfect girl,
Certains disent que je suis fou (folle),
And I'm the frame,
Certains diront que je suis dérangé(e),
Mes ces jours là, je préfèrerais ne rien faire.
But these days I would rather do nothing.