Best Friend's Brother
Le frère de mon meilleur ami
I call you up when I know he's at home
Il vient de rentrer, je t’appelle
I jump out of my skin when he picks up the phone
Je saute de joie
Why can't I tell if he's looking at me?
Lorsque tu décroche et que tu me dis que je peux venir
Should I give him a smile?
Est-ce qu’il me regarde ?
Should I get up and leave?
Devrais-je lui sourire ou partir ?
Je sais que je suis bizarre mais je ne veux pas y penser
I know it's strange, I don't know what I'm thinking
C’est si dur d’aller le voir pour lui demander de sortir
But is it wrong if I see him this weekend?
J'espère seulement que je pourrais me retrouver seule avec lui
I really hope I can get him alone
Sans que tu ne le saches
I just don't, don't want her to know
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Je craque pour le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother is the one for me
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Je le vois sur sa batterie à 30 mètres de moi
Punk rock drummer and he's 6 foot 3
Je ne le veux pas puis je le veux,
I don't want to, but I want to
Je ne sais plus !
'Cause I just can't get him out of my mind
Je ne peux plus le sortir de ma tête
And yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
My best friend's brother is the one for me
Je craque pour le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother
Le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother
Le frère de ma meilleure amie
I kinda think that I might be his type
Est-ce que je lui plais ?
'Cause when you're not around, he's not acting too shy
Toi, tu devrais le savoir
Sometimes I feel like he might make a move
Mais j’ai trop peur de te le demander
Is this all in my head?
Parfois, j'en ai envie
I don't know what to do
Mais je me dégonfle à chaque fois
Je ne sais plus quoi faire
I know it's strange, I don't know what he's thinking
Je sais que je suis bizarre mais je ne veux pas y penser
But is it wrong if I see him this weekend?
C’est si dur d’aller le voir pour lui demander de sortir
I really hope I can get him alone
J'espère seulement que je pourrais me retrouver seule avec lui
I just don't, don't want her to know
Sans que tu ne le saches
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
My best friend's brother is the one for me
Je craque pour le frère de ma meilleure amie
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais
Punk rock drummer and he's 6 foot 3
Je le vois sur sa batterie à 30 mètres de moi
I don't want to, but I want to
Je ne le veux pas puis je le veux,
'Cause I just can't get him out of my mind
Je ne sais plus !
And yeah, yeah, yeah, yeah
Je ne peux plus le sortir de ma tête
My best friend's brother is the one for me
Ouais, ouais, ouais, ouais
B.F.B, B.F.B
Je craque pour le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother
FMA, FMA
My best friend's brother
Le frère de ma meilleure amie
Le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother
Le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother
Le frère de ma meilleure amie
'Cause you're such a dream
Je rêve de lui…
Yeah, and you know what I mean
Oh oui !
If you weren't related
Tu le serais si…
Si ce n’était pas ton frère
My best friend's brother is the one for me
Ouais, ouais, ouais, ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Je craque pour le frère de ma meilleure amie
Punk rock drummer and he's 6 foot 3
Ouais, ouais, ouais, ouais
I don't want to, but I want to
Je le vois sur sa batterie à 30 mètres de moi
'Cause I just can't get him out of my mind
Je ne veux pas puis je veux,
And yeah, yeah, yeah, yeah
Je ne sais plus !
My best friend's brother is the one for me
Je ne peux plus le sortir de ma tête
B.F.B, B.F.B
Ouais, ouais, ouais, ouais
My best friend's brother
Je craque pour le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother
FMA, FMA
Le frère de ma meilleure amie
B.F.B, B.F.B
Le frère de ma meilleure amie
My best friend's brother
FMA, FMA
My best friend's brother.
Le frère de ma meilleure amie
Le frère de ma meilleure amie.