You're not an angel and I'm not the perfect man but you know I love you
Tu n’es pas un ange et je ne suis pas l’homme parfait, mais tu sais que je t’aime.
So why won't you let me in
Alors pourquoi ne me laisses-tu pas entrer
Give me one reason to stay and I'll stay
Donne-moi une raison de rester et je resterai.
Give me one reason to leave and I'll leave
Donne-moi une raison de partir et je partirai.
I don't need you to be me
Je n’ai pas besoin de toi pour être moi.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.
You're like a shadow that I cannot hold on to
Tu es comme une ombre que je ne peux saisir.
I'm not a prison
Je ne suis pas une prison.
I cannot tie you down
Je ne peux pas t’attacher.
Give me one reason to stay and I'll stay
Donne-moi une raison de rester et je resterai.
Give me one reason to leave and I'll leave
Donne-moi une raison de partir et je partirai.
I don't need you to be me
Je n’ai pas besoin de toi pour être moi.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.
And I'll be alright without you on my side
Et j’irai bien sans toi à mes côtés.
I'll still sleep at night but don't make me have to
Je dormirai toujours la nuit mais ne m’oblige pas
Give me one reason
Donne-moi une raison
Give me one reason
Donne-moi une raison
Give me one reason to stay and I'll stay
Donne-moi une raison de rester et je resterai.
Give me one reason to leave and I'll leave
Donne-moi une raison de partir et je partirai.
I don't need you to be me
Je n’ai pas besoin de toi pour être moi.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.
I'll be just fine being free
J’irai juste bien en étant libre.