The perfect storm is twista and chris brown ya dig
La tempête parfaite. c'est Twista et Chris Brown, tu
I got a new one for ya
Captes?
Lets make a movie baby
J'en ai une nouvelle pour toi. Faisons un film bébé
Twista got cars
Couplet 1 (Twista)
Im a rock star like Mick Jagger
Twista a des voitures, gros swagger
And i got bars that i spit faster
J'suis une rockstar comme Mick Jagger et j'ai des barres que
You a hot star no bitch badder
Je crache plus rapidement
So let me take you on a ride
T'es une star sexy, pas de chiennes plus mauvaises
On a journey with the one that you call daddy
Alors laisse-moi t'emmener pour une expérience avec celui
Who gon make you giddy with
Que tu appelles papa, qui va te la faire mouiller
But this time we gon do something romantic and different
Mais cette fois, on va faire quelque chose de romantique et
I'll take you for ? when we get on the movie stage
Différent
Je t'en parlerai quand on sera sur le plateau du film
I was thinking that we could just make a sex tape
Je pensais qu'on pourrait juste faire une sextape
Plus i think yo face cute when its a HD
En plus je penses que t'es mignonne en HD
Maybe i could tape you and you could tape me
Peut-être que je pourrais t'enregistrer et tu pourrais
When i pull my h2 up to your h3
M'enregistrer
You look like you want to be in this movie
Quand je tire mon H2 jusqu'à ton H3
So dont be acting like a trippin with a stranger mission?
Tu sais que tu veux être dans ce film alors la joue pas
Recording you while you lovin me down below
Genre voyageur en mission étrange
Switching the camera angle when we change positions
Je t'enregistre pendant que tu me suce ci-dessus
You could be the director aiming the camera down at me
Changeant l'angle de la caméra quand on change de position
Feeling me licking and do you say cuh?
Tu pourrais être la directrice baissant la caméra vers
Ready for any footage you wanna get
Moi
I got the ???
Me filmant lécher jusqu'à ce que tu dises "coupez!"
I do my own stunts
Prêt pour n'importe que séquence que tu veux obtenir
Its the X rated version of a box office hit
Inutile d'appeler quelqu'un d'autre car je fais mes propres
I see you ready to strip for this
Cascade
C'est la version pour adultes d'un carton du box-office, je
So let me get the music in, get the tape in, get the cameras in (oh oh oh ohhh)
Te voie prête à te déshabiller pour
Baby we dont need no script for this
Donc laisse-moi ajouter la musique, la bande, la caméra
Ima throw a couple thousand baby strip for this
Puis.
Let me pull my camera out and make a movie yehhh
Starring you and me yehhh
Refrain (Chris Brown)
Baby we dont need no actresses
We deal with them working with, ima break your back with this
Bébé on n'a besoin d'aucun script
Let me pull my camera out lets make a movie yehhh
J'vais éjaculer pour quelques heures bébé
Starring you and me yehhh yehhh, girl
Déshabilles-toi (Déshabilles-toi) pour ça (pour ça)
Laisse-moi lancer ma caméra et faire un film, ouais
Shawty we gon make a movie
Avec toi et moi en vedette, ouais
Got me lovin it when im feelin on the booty
Bébé on n'a besoin d'aucunes actrices
Especially when i can blame it on the alcohol
Laisse-moi voir avec quoi je travaille, j'vais te pénétrer
Coz it do some thing to me
Avec ceci
She looks better than any chick in my perimeter
Laisse-moi lancer ma caméra, faisons un film, ouais
Sexier, wish i could film every bit of her
Avec toi et moi en vedettes ouais, ouais ouais chérie
Kissing right down to her stomach and then ima
Tell her we could be in Russian cinema?
Couplet 2 (Twista)
I let you hold the camera first and then I hold it then
Poupée, on va faire un film
Coz i wanna see how its coming out and goin in
Tu me fais aimer ça quand je me sens sur le cul
? freakin me, i hope to step on ? this is 50 world star or CNN
Particulièrement quand je peux mettre ça sur le compte de
Baby girl you kick the world off the axis
L'alcool, car ça me fait quelque chose
Im no director, filming you for practice
Elle est mieux que n'importe quelle nana dans mon
And you know i think you a hell of a actress
Périmètre
Especially when im shooting you on a matress
NtSexy, je souhaite que je pourrais filmer n'importe
Shawty straight to the top thats where we headed
Laquelle de ses parties
And ima see my name in the credits
J'embrasse son ventre direct puis je lui dirais pourrai
And be the shit if you let it
être dans notre cinéma personnel
See somethin that you not really feelin
Je te laisse tenir la caméra d'abord puis je la tiendrais
Then we can always go back and make an edit
Car je veux voir comment ça sort et ça rentre
I'll be sippin on patron platinum
Je te laisse voir un tel monstre en moi, j'espère que ça
She knew about the rapping
Ne fuira pas sur TMZ
But didnt know i'd be on acting
C'est un univers d'info genre CNN
Our personal reality show
Chérie, tu exploses le monde de l'axe
So there, get the tape in, get the cameras in (oh oh oh ohhh)
J'suis pas director, je te filme pour la pratique
Et tu sais, je penses que t'es une putin d'actrice
Baby we dont need no script for this
Particulièrement quand je te filme sur une matrice
Ima throw a couple thousand baby strip for this
Poupée, direct au sommet, c'est là qu'on va
Let me pull my camera out and make a movie yehhh
Et je vais voir mon nom dans les remerciements et serai le
Starring you and me yehhh
Meilleur si tu me laisses faire
Baby we dont need no actresses
Tu vois un truc que tu sens moyen, on pourra toujours le
We deal with them working with, ima break your back with this
Refaire et le resortir
Let me pull my camera out lets make a movie yehhh
Je siroterai du patron platinum (marque d'alcool)
Starring you and me yehhh yehhh
Elle savait que je rappais mais pas que j'ai été acteur
Girl.
Notre émission-réalité personnelle. Alors donc, ajouter
La bande, ajouter la caméra puis.