Paroles en Anglais Traduction en Français Make A Movie
Intro (Twista & Chris Brown)
I got a new one for ya
Captes?
Lets make a movie baby
J'en ai une nouvelle pour toi... Faisons un film bébé
Twista got cars
Twista a des voitures, gros swagger
Big swagger
J'suis une rockstar comme Mick Jagger et j'ai des barres que
Im a rock star like Mick Jagger
Je crache plus rapidement
And i got bars that i spit faster
T'es une star sexy, pas de chiennes plus mauvaises
You a hot star no bitch badder
Alors laisse-moi t'emmener pour une expérience avec celui
So let me take you on a ride
Que tu appelles papa, qui va te la faire mouiller
On a journey with the one that you call daddy
Mais cette fois, on va faire quelque chose de romantique et
Who gon make you giddy with
Différent
But this time we gon do something romantic and different
Je t'en parlerai quand on sera sur le plateau du film
I'll take you for ? when we get on the movie stage
Je pensais qu'on pourrait juste faire une sextape
En plus je penses que t'es mignonne en HD
I was thinking that we could just make a sex tape
Peut-être que je pourrais t'enregistrer et tu pourrais
Plus i think yo face cute when its a HD
M'enregistrer
Maybe i could tape you and you could tape me
Quand je tire mon H2 jusqu'à ton H3
When i pull my h2 up to your h3
Tu sais que tu veux être dans ce film alors la joue pas
You look like you want to be in this movie
Genre voyageur en mission étrange
So dont be acting like a trippin with a stranger mission?
Je t'enregistre pendant que tu me suce ci-dessus
Recording you while you lovin me down below
Changeant l'angle de la caméra quand on change de position
Switching the camera angle when we change positions
Tu pourrais être la directrice baissant la caméra vers
You could be the director aiming the camera down at me
Moi
Feeling me licking and do you say cuh?
Me filmant lécher jusqu'à ce que tu dises "coupez!"
Ready for any footage you wanna get
Prêt pour n'importe que séquence que tu veux obtenir
I got the ???
Inutile d'appeler quelqu'un d'autre car je fais mes propres
I do my own stunts
Cascade
Its the X rated version of a box office hit
C'est la version pour adultes d'un carton du box-office, je
I see you ready to strip for this
Te voie prête à te déshabiller pour
Donc laisse-moi ajouter la musique, la bande, la caméra
So let me get the music in, get the tape in, get the cameras in (oh oh oh ohhh)
Puis...
Baby we dont need no script for this
Refrain (Chris Brown)
Ima throw a couple thousand baby strip for this
Bébé on n'a besoin d'aucun script
Let me pull my camera out and make a movie yehhh
J'vais éjaculer pour quelques heures bébé
Starring you and me yehhh
Déshabilles-toi (Déshabilles-toi) pour ça (pour ça)
Baby we dont need no actresses
Laisse-moi lancer ma caméra et faire un film, ouais
We deal with them working with, ima break your back with this
Avec toi et moi en vedette, ouais
Let me pull my camera out lets make a movie yehhh
Bébé on n'a besoin d'aucunes actrices
Starring you and me yehhh yehhh, girl
Laisse-moi voir avec quoi je travaille, j'vais te pénétrer
Shawty we gon make a movie
Laisse-moi lancer ma caméra, faisons un film, ouais
Got me lovin it when im feelin on the booty
Avec toi et moi en vedettes ouais, ouais ouais chérie
Especially when i can blame it on the alcohol
Couplet 2 (Twista)
Coz it do some thing to me
Poupée, on va faire un film
She looks better than any chick in my perimeter
Tu me fais aimer ça quand je me sens sur le cul
Sexier, wish i could film every bit of her
Particulièrement quand je peux mettre ça sur le compte de
Kissing right down to her stomach and then ima
L'alcool, car ça me fait quelque chose
Tell her we could be in Russian cinema?
Elle est mieux que n'importe quelle nana dans mon
I let you hold the camera first and then I hold it then
NtSexy, je souhaite que je pourrais filmer n'importe
Coz i wanna see how its coming out and goin in
Laquelle de ses parties
? freakin me, i hope to step on ? this is 50 world star or CNN
J'embrasse son ventre direct puis je lui dirais pourrai
Baby girl you kick the world off the axis
être dans notre cinéma personnel
Im no director, filming you for practice
Je te laisse tenir la caméra d'abord puis je la tiendrais
And you know i think you a hell of a actress
Car je veux voir comment ça sort et ça rentre
Especially when im shooting you on a matress
Je te laisse voir un tel monstre en moi, j'espère que ça
Shawty straight to the top thats where we headed
Ne fuira pas sur TMZ
And ima see my name in the credits
C'est un univers d'info genre CNN
And be the shit if you let it
Chérie, tu exploses le monde de l'axe
See somethin that you not really feelin
J'suis pas director, je te filme pour la pratique
Then we can always go back and make an edit
Et tu sais, je penses que t'es une putin d'actrice
I'll be sippin on patron platinum
Particulièrement quand je te filme sur une matrice
She knew about the rapping
Poupée, direct au sommet, c'est là qu'on va
But didnt know i'd be on acting
Et je vais voir mon nom dans les remerciements et serai le
Our personal reality show
Meilleur si tu me laisses faire
So there, get the tape in, get the cameras in (oh oh oh ohhh)
Tu vois un truc que tu sens moyen, on pourra toujours le
Baby we dont need no script for this
Je siroterai du patron platinum (marque d'alcool)
Ima throw a couple thousand baby strip for this
Elle savait que je rappais mais pas que j'ai été acteur
Let me pull my camera out and make a movie yehhh
Notre émission-réalité personnelle... Alors donc, ajouter
Starring you and me yehhh
La bande, ajouter la caméra puis...
Baby we dont need no actresses
Refrain(Chris brown)
We deal with them working with, ima break your back with this
Let me pull my camera out lets make a movie yehhh
Starring you and me yehhh yehhh