What does it say?
J'essaie vraiment de ne pas tomber
Says "yes"
Tu essayais de m'avoir à l'usure
M'embrassant sur les barrières
(Wild, wild, hey!)
Contre les murs
Trying hard not to fall
En rentrant à la maison
Je suppose que tout se met en place maintenant
You were trying to wear me down, down
Parce qu'il reste encore trop de temps jusqu'au week-end
Trop longtemps avant que je ne sombre dans tes mains
Kissing up on fences and up on walls
Trop longtemps depuis que j'ai été un idiot, oh
On the way home
Quitter ce quartier déprimant
I guess it's all working out, now
Je n'ai jamais su qu'aimer pouvait faire si merveilleusement mal, ah
Cause there's still too long to the weekend
Parce que lorsque tu es comme ça
Too long till I drown in your hands
Je n'ai jamais autant voulu être aussi mal, oh
Too long since I've been a fool
Ça me rend dingue
Oh yeah
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Leave this blue neighbourhood
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Never knew loving could hurt this good, oh
Tu me rends dingue
Cause when you look like that
I've never ever wanted to be so bad, oh
Nous sommes pareils toi et moi
It drives me wild
Deux cœurs meurtris emprisonnés dans nos esprit retors
Alors pouvons-nous tirer le meilleur en un rien de temps?
You're driving me wild, wild, wild (wild)
Peux-tu me serrer dans tes bras?
You're driving me wild, wild, wild
Peux-tu me faire laisser mes démons et mes morceaux brisés derrière?
(Wild, wild, hey!)
Parce qu'il reste encore trop longtemps jusqu'au week-end
We’re alike you and I
Trop longtemps pour que je sombre dans tes mains
Trop longtemps depuis que j'ai été un idiot, ouais, ouais, ouais
Two blue hearts locked in our wrong minds
Quitter ce quartier déprimant
So can we make the most out of no time?
Je n'ai jamais su qu'aimer pouvait faire si merveilleusement mal, ah
Can you hold me?
Parce que lorsque tu es comme ça
Can you make me leave my demons and my broken pieces behind?
Je n'ai jamais autant voulu être aussi mal, oh
Cause there's still too long to the weekend
Ça me rend dingue
Too long till I drown in your hands
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Too long since I've been a fool
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Oh, yeah, yeah, yeah
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Leave this blue neighbourhood
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Never knew loving could hurt this good, oh
And it drives me wild
Tu fais sursauter mon cœur
(Hey)
Mais je ne peux me détourner
Cause when you look like that
Et ça me rend dingue
I've never ever wanted to be so bad, oh
Tu me rends dingue
Tu fais sursauter mon cœur
You're driving me wild, wild, wild (wild)
Se tordre et se briser
You're driving me wild, wild, wild
Mais je ne peux me détourner
You're driving me wild, wild, wild (wild)
Et ça me rend dingue
You're driving me wild, wild, wild
Tu me rends dingue
Bend and break
Quitter ce quartier déprimant
But I can't turn away
Je n'ai jamais su qu'aimer pouvait faire si merveilleusement mal, oh
And it's driving me wild
Et ça me rend dingue
You're driving me wild
Parce que lorsque tu es comme ça
You make my heart shake
Je n'ai jamais autant voulu être aussi mal, oh
Bend and break
Ça me rend dingue
But I can't turn away
Tu me rends dingue, dingue, dingue
And it's driving me wild
Tu me rends dingue, dingue, dingue
You're driving me wild (wild, hey!)
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Leave this blue neighbourhood
Tu me rends dingue, dingue, dingue
Never knew loving could hurt this good, oh
Tu me rends dingue
And it drives me wild (it drives me wild)
(Hey) Cause when you look like that
(Dingue. dingue. dingue, hé)
I've never ever wanted to be so bad, oh
It drives me wild (it drives me wild)
You're driving me wild, wild, wild
You're driving me wild, wild, wild (wild)
You're driving me wild, wild, wild
You're driving me wild, wild, wild (wild)