To my father what of your sons?
A mon père, qu'est-il advenu de tes fils ?
To face the gun
Envoyés affronter les armes
Precious bodies opposed to bombs
Leurs corps précieux opposés aux bombes
To our father what of reason?
Fait parti de notre passé
Believe what you want
A mon père, qu'est-il advenu de la raison ?
The record shows what we are not
Dis ce que tu as à dire
Not our good thoughts
Les archives montrent ce que nous ne sommes pas
To my father what have you done?
A mon père, qu'as-tu fait ?
For dreams of glory
Mais contraints de faire du mal
And just a line in history
Pour des rêves de gloire
Et juste une ligne dans l'Histoire
Is in our past
A mon père, quel bien peut arriver ?
To our father what good may come?
Marcher seuls
To let the children
Pour avoir peur de chuter
To fear to fail
Et ne pas avoir besoin de sauveur
And need no savior
Pour être en paix avec notre vraie nature.
To be at peace in our true nature
Encourage-nous, encourage-nous,
Clear the path
Pour que notre avenir brillant