Refrain [Rita Ora]
R.I.P. pour la fille que tu fréquentais
R.I.P, to the girl you used to see
Ses jours sont finis, bébé elle est finie
Her days are over, baby she’s over
J'ai décidée de tout te donner
I decided to give you all of me
Bébé rapproche-toi, bébé rapproche-toi
Baby come closer, baby come closer
[Tinie Tempah]
Sexy senorita, je vous sens ora
Sexy senorita, I feel you Ora
Aller à sans éloigné
Jump out at no remoter
Obtenez dans ma fuite et soucoupe
Get in my flight and saucer
Je vais vous faire m'appeler papa
I’ll make you call me daddy
Même si vous n'est pas ma fille
Even though you ain’t my daughter
Bébé, je ne parle pas des livres
Baby I ain’t talking books
Quand je dis que je peux vous emmener à travers les frontières
When I say that I can take you across the borders
Je suis jeune et libre, je suis à Londres G
I’m young and free, I’m London G
Je suis bronzage et joue
I’m tan and cheek
Alors, ils nous donner une certaine essayer de boire
So they be giving us some try to drink
Lentement mais sûrement pour moi
Slow and steady for me
Continuez comme un désert pour moi
Go on like a desert for me
Et dire que les mots dès que vous êtes prêt pour moi
And say the words soon as you’re ready for me
[Rita Ora]
Je suis prête pour toi
I’m ready for ya
Frappe les tous, change ça
Hit ‘em all, switch it up
Mets-les, zippe là
Put it on, zip it up
Laisse mon parfum imbiber ton sweater
Let my perfume, soak into your sweater
Dit que tu seras bientôt là, le plus tôt sera le mieux
Say you’ll be here soon, sooner the better
Pas d'option, si tu dis non
No option for, you saying no
Je suis le maître de jeu, joue juste un rôle
I run this game, just a play a role
Suis moi, qu'est-ce que tu attends?
Follow my lead, what you waiting for?
J'y ai pensé et décidé que ce soir est ton soir
Thought it over and decided tonight is your night
R.I.P. pour la fille que tu fréquentais
REFRRAIN
Ses jours sont finis, bébé elle est finie
J'ai décidée de tout te donner
[Rita Ora]
Bébé rapproche-toi, bébé rapproche-toi
Nothing on, I strut around
Rien sur le corps, je me pavane
I do it big, I shut it down
Je fais ça en grand, je la ferme
I wonder if you’ll be able to handle me
Je me demande si tu es capable de me prendre
Mental pictures, no cameras please
Des images mentale, pas de photos s'il vous plaît
R.I.P. pour la fille que tu fréquentais
I, I, I’m ready for ya
Ses jours sont finis, bébé elle est finie
Yeah I hear you talking
J'ai décidée de tout te donner
Don’t know who you trying to flatter
Bébé rapproche-toi, bébé rapproche-toi
Got my mind made up i, i, I’m ready for ya
(Je, je, je suis prête pour toi)
I’m in contro, but with you being a man, you don’t seem to understand (i, i, I’m ready for ya)
Yeah je t'entends parler
I, I, I’m ready for ya
Je ne sais pas qui tu essais de flatter
I, I, I’m ready for ya
Ma décision est prise (Je, je, je suis prête pour toi)
So keep thinking you the man
J'ai le contrôle, mais étant un homme tu ne sembles pas comprendre
Cause it’s all part of a plan
Je, je, je suis prête pour toi
I, I, I’m ready for ya
Je, je, je suis prête pour toi
Alors continue de croire que tu es l'homme
R.I.P, to the girl you used to see
Car ça fait partie du plan Je, je, je suis prête pour toi
Her days are over…
R.I.P. pour la fille que tu fréquentais