"Miscommunication"
[Timbaland]
(feat. Keri Hilson, Sebastian)
Laisse moi te parler
[Timbaland:]
Je suis du côté de ta ville
Oh! Two step. Oh!
Je t'appelle sur ton mobile et tu n'es nulle part
Let me talk to you girl
Tu le fais à tout le temps
Tu disparaîs à chaque fois.
What?
La partie qui me tue
C'est que t'es certainement entrain de te detendre avec tes amis au lieu de moi
[Timbaland:]
Mais je ne serais pas un clown
I'm in your part of town
Je suppose que je t'appellerais la prochaine fois que je serais dans ta ville et tu me dis
I call your phone and you're no where to be found
You do this every time
[keri]
You be M.I.A. every single time
Et alors, j'étais dehors avec mes amis
The part that kills me
C'est le weekend
You rather chill with your friends instead of me huh.
Et alors si je ne répond pas au téléphone
But I ain't gon' be no clown
Et si je ne suis pas seule
I guess I call you next time I'm in your town
Je suis avec lui
And you say to me
Qu'est ce que ça te fais
[Keri:]
J'ai besoin de sortir
So what, I was out with my friends
Tu tu tu tu tu
I'm a grown woman
Me tues, tu me tues, tu me tues, tu me tues
It's the weekend, oh
Et je
So what if I don't answer my phone
Veux juste sortir
What if I'm not alone
Tu tu tu tu tu
I'm with him
Tu me tues, tu me tues, tu me tues
What's it to you?
Qu'est ce que tu comptes faire ? faire faire, Qu'est ce que comptes tu faire ? faire faire
You you you you you
Je ne peux pas m'echapper
Are, killing me, you're killing you're killing me
Quoi que je fasse
and I
Je ne peux m'éloigner de toi
just wanna get out
Appelle moi tout les jours
are killing me you're killing you're killing me
Et ça n'a jamais été cool
whatcha wanna do? do do whatcha wanna do? do do
De me taper sur mes nerfs
Je pense qu'il est temps que tu saches
I cannot escape
Je t'ai donné mon numéro seulement parce que
no matter what I do
L'alcool te rend plus mignon, puis
can't get away from you, oh
Tu avais l'air triste et seul
call me everyday
Mais c'etait tout
and that there ain't never cool
Juste pour te mettre dans le bain
getting on my nerves
Et là tu te plains ?
I think it's time you knew
C'est quoi ton problème ?
only gave you my number cause, drinks made you cuter, plus
you were looking sad and lonely, oh
J'ai besoin de sortir
but that's all it was
Tu tu tu tu tu
just put you in the game
Me tues, tu me tues, tu me tues, tu me tues
and here you go complainin'
Et je
what's up with you?
Veux juste sortir
I need to get out
Tu me tues, tu me tues, tu me tues
You you you you you
Qu'est ce que tu comptes faire ? faire faire, Qu'est ce que comptes tu faire ? faire faire
Are, killing me your killing you're killing me
just wanna get out
Comme Waou petite cherie, c'est la seconde fois que je t'appelle
you you you you you
Je ne chasse pas je ne suis pas un coureur
are killing me you're killing you're killing me
Ne sais tu pas que j'accelere le Hummer en été
whatcha wanna do? do do whatcha wanna do? do do
Comment se fait-il que tu sois si difficile joindre
Je peux t'emmener là où il sera dur de te joindre
[Sebastian:]
Du sable noir sur la pointe de tes pieds
like whoa lil mama, it's the second time I'm callin' your number
Tu peux crier, personne ne dort
I ain't chasin' I ain't even no runner
C'est ta plage privé
don't you know I push the Hummer in the summer, huh
Et quand il s'agit de sexe
how you hard to be reached
Juste un petit peu d'amour et un petit peu de ça
I can put you where you hard to be reached
Peut être tu le repoussera quand tes côtes
black sand on the balls of your feet
Partager un bol de céréale, qu'y a t-il de plus vrai ?
You can scream, ain't no body gon' be sleep,
Je plaisante bien sûr,
this your own private beach, haha
J'essaye de retarder ton jeu coquin en cours
and when it comes to sex,
Si tu te sens seche, pas mouillée
just a little bit of love and little bit of that
Si jamais tu as une minute, fais moi signe mec
maybe push it back where your ribs is at
share a bowl of crunch berries, how real is that, haha
I'm just jokin' of course,
I'm trying to put your sex game back on course
if you feelin' dry, like you don't get moist
if you ever get a minute holla at yo' boy