In the suite
Dans la suite
On the news
Sur les nouvelles
Dog food
Nourriture pour chien
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
You can never
Tu ne peux jamais
You can never
Tu ne peux jamais
Sue me
me poursuivre en justice
Black or white me
Noir ou blanc moi
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
Tell me what has become of my life
Dis moi ce qui est devenu de ma vie
I have a wife and two children who love me
J'ai une femme et deux enfants qui m'aiment
I'm a victim of police brutality, now
Je suis victime de brutalités policières, maintenant
I'm tired of bein' the victim of hate
Je suis fatigué d'être victime de la haine
Your rapin' me of my pride
Votre rapine moi de ma fierté
Oh for God's sake
Oh! Pour l'amour de Dieu
I look to heaven to fulfill its prophecy...
Je me tourne vers le ciel pour accomplir sa prophétie ...
In the suite
Dans la suite
On the news
Sur les nouvelles
Dog food
Nourriture pour chien
Throw the brother In jail
Jette le frère en prison
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
Tell me what has become of my rights
Dis moi ce que sont devenus mes droits
Am I invisible 'cause you ignore me?
Suis-je invisible parce que tu m'ignores?
Your proclamation promised me free liberty, now.
Votre proclamation m'a promis la liberté libre, maintenant.
I'm tired of bein' the victim of shame
Je suis fatigué d'être victime de la honte
They're throwin' me in a class with a bad name
Ils me jettent dans une classe mal nommée
I can't believe this is the land from which I came
Je ne peux pas croire que c'est la terre d'où je suis venu
You know I really do hate to say it
Tu sais que je déteste vraiment le dire
The government don't wanna see
Le gouvernement ne veut pas voir
But it Roosevelt was livin', he wouldn't let this be, no no.
Mais Roosevelt vivait, il ne voulait pas que ça soit, non non.
You can never
Tu ne peux jamais
You can never
Tu ne peux jamais
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
Some things in life they just don't wanna see
Certaines choses dans la vie, ils ne veulent tout simplement pas voir
But if Martin Luther was livin'
He wouldn't let this be
Il ne voulait pas que cela soit
In the suite
Dans la suite
On the news
Sur les nouvelles
Dog food
Nourriture pour chien
Wrong or right me
Mal ou juste moi
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about
Ils ne se soucient pas vraiment de
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about
Ils ne se soucient pas vraiment de
All I wanna say is that
Tout ce que je veux dire, c'est que
They don't really care about us
Ils ne se soucient pas vraiment de nous