Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
It was February fourteen, Valentine's Day
The roses came, but they took you away
C'était le 14 Février, la Saint Valentin
Tattooed on my arm is a charm to disarm all the harm
Les roses étaient là, mais toi ils t'ont emmené loin
Gotta keep myself calm but the truth is you're gone
Tatoué sur mon bras c'est un artifice pour atténuer toute la souffrance
And I'll never get to show you these songs
Je dois rester calme mais la vérité c'est que t'es parti
Dad, you should see the tours that I'm on,
I see you standing there next to Mom
Et je ne pourrais jamais te montrer ces chansons
Always singing along, yeah arm in arm
Papa, tu devrais voir les tournées que je fais,
And there are days when I'm losing my faith
Je te revois à coté de maman
Because the man wasn't good he was great
Toujours à chanter, ouais bras dessus bras dessous
He'd say music was the home for your pain
And explain, I was young, he would say
Et il y a des jours ou je perds ma foi
"Take that rage, put it on a page
Parce-que cet homme n'était pas bon, il était grand
Take the page to the stage
Il disait que la musique est une demeure pour la douleur
Blow the roof off the place"
Et il expliquait, j'étais jeune, il disait
I'm tryna make you proud
"Prends cette rage, mets-la sur une feuille
Do everything you did
Emmènes cette feuille sur scène
I hope you're up there with God
Et casse la baraque"
I still look for your face in the crowd
J'essaye de te rendre fier
Oh if you could see me now
De faire tout ce que tu as fait
(Oh if you could see me now)
J'espère que tu es là-haut avec Dieu
Would you stand in disgrace or take a bow
Disant ça c'est mon fils!
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)
Je cherche toujours ton visage dans la foule
If you could see me now would you recognize me
Oh si tu pouvais me voir maintenant
Would you pat me on the back or would you criticize me
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Would you follow every line on my tear stained face
Aurais-tu honte de moi ou t'inclinerais-tu
Put your hand on a heart that was cold
Oh si tu pouvais me voir maintenant
As the day you were taken away
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
I know it's been a while but I could see you clear as day
Right now, I wish I could hear you say
Si tu pouvais me voir maintenant, me reconnaîtrais-tu
I drink too much and I smoke too much dutch
Me féliciterais-tu ou bien me critiquerais-tu
But if you can't see me now that shit's a must
Suivrais-tu toutes les lignes de mon visage tâché de larmes
You used to say I won't know I will until it cost me
Tu as posé ta main sur un coeur qui était froid
Like I won't know real love till I've loved then I've lost it
Le jour où tu m'as été enlevé
And if you've lost a sister, someone's lost a mom
Je sais que ça fait longtemps mais je pourrais te voir comme si c'était hier
And if you've lost a dad, then someone's lost a son
And they're all missing now, and they're all missing now
En ce moment même, j'aimerais t'entendre dire
So if you get a second to look down at me now
Que je bois trop et que je fume trop de joints
Mum, Dad, I'm just missing you now
Mais si tu ne peux pas me voir maintenant, ça sert à rien
I still look for your face in the crowd
Tu avais l'habitude de dire qu'on ne peux pas se rendre compte avant qu'on en paye de le prix
Oh if you could see me now
Par exemple je ne connaîtrais jamais le véritable amour jusqu'au jour où je le perdrais
(Oh if you could see me now)
Would you stand in disgrace or take a bow
Et si tu as perdu une soeur, alors quelqu'un a perdu une mère
Oh if you could see me now
Et si tu as perdu un père, alors quelqu'un a perdu un fils
(Oh if you could see me now)
Et ils leurs manquent tous maintenant, et ils leur manquent tous maintenant
Oh... Oh...
Donc si vous avez deux secondes pour me regarder plus bas
Would you call me a saint or a sinner?
Maman, papa, vous me manquez maintenant
Would you love me, loser or winner?
Oh... Oh...
Je cherche toujours ton visage dans la foule
When I see my face in the mirror
Oh si tu pouvais me voir maintenant
We look so alike that it makes me shiver
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
I still look for your face in the crowd
Aurais-tu honte de moi ou t'inclinerais-tu
Oh if you could see me now
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh if you could see me now)
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Would you stand in disgrace or take a bow
Oh if you could see me now
Oh. Oh.
(Oh if you could see me now)
Me qualifierais-tu de Saint ou de pécheur?
I still look for your face in the crowd
M'aimerais-tu, que je sois perdant ou gagnant?
Oh if you could see me now
Oh. Oh.
(Oh if you could see me now)
Lorsque je me regarde dans le miroir
Would you stand in disgrace or take a bow
On se ressemble tellement que j'en frissonne
Oh if you could see me now
(Oh if you could see me now)
Je cherche toujours ton visage dans la foule
Oh...
Oh si tu pouvais me voir maintenant
You could see, you could see me now
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
(You could see, you could see me now)
Aurais-tu honte de moi ou t'inclinerais-tu
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Je cherche toujours ton visage dans la foule
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Aurais-tu honte de moi ou t'inclinerais-tu
Oh si tu pouvais me voir maintenant
(Oh si tu pouvais me voir maintenant)
Tu pourrais, tu pourrais me voir maintenant
(Tu pourrais, tu pourrais me voir maintenant)