Childhood living is easy to do
Vivre en enfance c'est facile
The things you wanted I bought them for you
Je t'ai acheté tout ce que tu désirais
Graceless lady you know who I am
Dame sans grace tu sais qui je suis
You know I cant let you slide through my hands
Tu sais que je ne peux te laisser glisser entre mes mains
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild horses couldnt drag me away
Des chevaux sauvages de chez sauvage n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild, wild horses, couldnt drag me away
Je t'ai regardé souffrir aux prises avec un lourd et douloureux chagrin
I watched you suffer a dull aching pain
Maintenant tu as décidé de me faire subir la même chose
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or offstage lines
Aucune décisive sortie de scène ou rôle en coulisse
Could make me feel bitter or treat you unkind
Ne pourrait me rendre amer ou faire que je te traite mal
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild horses couldnt drag me away
Ces chevaux si sauvages n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild, wild horses, couldnt drag me away
Je sais que j'ai rêvé pour toi d'un péché et d'un mensonge
I know I dreamed you a sin and a lie
I've got my freedom but I dont have much time
J'ai ma liberté mais je n'ai pas trop de temps
Faith has been broken, tears must be cried
La parole n'a pas été tenue, des larmes doivent couler
Lets do some living after love die
Vivons un peu après notre mort
Wild horses couldnt drag me away
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild, wild horses, well ride them some day
Ces chevaux si sauvages, un jour viendra où nous les monterons
Des chevaux sauvages, n'arriveraient pas à m'arracher d'ici
Wild horses couldnt drag me away
Ces chevaux si sauvages, seront montés par nous un de ces jours
Wild, wild horses, well ride them some day
Je t'ai acheté les choses que tu voulais