(M. Jagger/K. Richards)
VOL 505
Well, I was happy here at home
(Mick Jagger & Keith Richards)
Happy bein' on my own
Oui, j'étais heureux ici chez moi
Just living the life I lead.
J'avais tout ce dont j'avais besoin
Well, suddenly it dawned on me
Heureux d'être seul,
That this was not my life.
De vivre la vie que je mène
So I just phoned the airline girl
Eh bien, tout d'un coup, je me suis rendu compte
And said, "Get me on flight number 505,
Que ce n'était pas du tout mon genre de vie
Get me on flight number 505."
Donc, j'ai appelé aussitôt la fille de la compagnie aérienne
Well, I confirmed my reservation.
Et dit : "trouvez-moi une place sur le vol 505
Then I hopped a cab.
Mettez-moi sur le vol 505"
No idea of my destination
And feeling pretty bad.
Oui j'ai confirmé ma réservation
With my suitcase in my hand.
Puis j'ai sauté dans un taxi
In my head, my new life.
Sans la moindre idée de ma destination
So then I told the airline girl
Et me sentant assez mal
"Well, get me on flight number 505,
Ma valise à la main
Get me on flight number 505."
Et dans la tête, ma nouvelle vie
Alright.
Alors donc j'ai demandé à la fille de la compagnie aérienne
Well, I sat right there in my seat.
"Eh bien, trouvez-moi une place sur le vol 505
Well, feeling like a king.
Mettez-moi sur le vol 505"
With the whole world right at my feet.
Très bien !
"Of course I'll have a drink!"
Well, suddenly I saw
Bon, je me suis assis direct à ma place
That we never ever would arrive.
Oui, je me sentais comme un roi
He put the plane down in the sea.
Avec le monde entier là, à mes pieds
The end of flight number 505.
"Bien sûr, je prendrais un verre ! "
The end of flight number 505.
Mais tout d'un coup j'ai vu
Alright.
Que nous n'arriverions jamais
Whew, they put the plane down in the sea.
Il a fait tomber l'avion dans la mer
The end of flight number 505.
La fin du vol 505
The end of flight number 505.
La fin du vol 505
Hou ! Ils ont fait tomber l'avion dans la mer