Paroles en Anglais Traduction en Français Well, I was happy here at home
(Mick Jagger & Keith Richards)
I got everything I need.
Oui, j'étais heureux ici chez moi
Happy bein' on my own
J'avais tout ce dont j'avais besoin
Just living the life I lead.
Heureux d'être seul,
Well, suddenly it dawned on me
De vivre la vie que je mène
That this was not my life.
Eh bien, tout d'un coup, je me suis rendu compte
So I just phoned the airline girl
Que ce n'était pas du tout mon genre de vie
And said, "Get me on flight number 505,
Donc, j'ai appelé aussitôt la fille de la compagnie aérienne
Get me on flight number 505."
Et dit : "trouvez-moi une place sur le vol 505
Well, I confirmed my reservation.
Mettez-moi sur le vol 505"
Then I hopped a cab.
Oui j'ai confirmé ma réservation
No idea of my destination
Puis j'ai sauté dans un taxi
And feeling pretty bad.
Sans la moindre idée de ma destination
With my suitcase in my hand.
Et me sentant assez mal
In my head, my new life.
Ma valise à la main
So then I told the airline girl
Et dans la tête, ma nouvelle vie
"Well, get me on flight number 505,
Alors donc j'ai demandé à la fille de la compagnie aérienne
Get me on flight number 505."
"Eh bien, trouvez-moi une place sur le vol 505
Alright.
Mettez-moi sur le vol 505"
Well, I sat right there in my seat.
Très bien !
Well, feeling like a king.
Bon, je me suis assis direct à ma place
With the whole world right at my feet.
Oui, je me sentais comme un roi
"Of course I'll have a drink!"
Avec le monde entier là, à mes pieds
Well, suddenly I saw
"Bien sûr, je prendrais un verre ! "
That we never ever would arrive.
Mais tout d'un coup j'ai vu
He put the plane down in the sea.
Que nous n'arriverions jamais
The end of flight number 505.
Il a fait tomber l'avion dans la mer
The end of flight number 505.
La fin du vol 505
Alright.
La fin du vol 505
Whew, they put the plane down in the sea.
Très bien !
The end of flight number 505.
Hou ! Ils ont fait tomber l'avion dans la mer
The end of flight number 505.
La fin du vol 505