Hello, I love you
Je veux vous parler de Radio-Texas et du rythme épais.
Won't you tell me your name?
Il sort des marais de Virginie, lent et calme,
Hello, I love you
Avec de l'argent, de la décision et un contre-temps, étranglé et difficile à maîtriser.
Hello, I love you
Certains disent que sont éclat est céleste,
Won't you tell me your name?
D'autres qu'il est l'abjection et la détresse du rêve occidental.
Hello, I love you
J'aime les amis que j'ai réunis sur ce fragile esquif,
Let me jump in your game
Nous avons bâti des pyramides en l'honneur de notre évasion.
Cette terre est celle où mourut le Pharaon
She's walking down the street
Blind to every eye she meets
Les Nègres dans la forêt, couvert de plumes vives, ils disent :
Do you think you'll be the guy
"Oubliez la nuit ! Vivez avec nous dans les forêts d'azur,
To make the queen of the angels sigh?
Ici sur le périmètre, il n'y a plus d'étoiles.
Ici nous sommes immaculés-défoncés ! "
Hello, I love you
Ecoutez-moi je vais vous parler de peine de coeur ;
Won't you tell me your name?
Je vais vous parler de la peine de coeur et de la perte de Dieu.
Hello, I love you
Je vais vous parler de la nuit sans espoir,
Let me jump in your game
De la maigre pitance que mon âme a oubliée,
Hello, I love you
Vous parler de la jeune fille à l'âme de fer forgé.
Won't you tell me your name?
Hello, I love you
Et je vous dis ceci, pas de récompense éternelle
Let me jump in your game
Pour nous pardonner maintenant d'avoir tout gâché.
She holds her head so high
Je veux vous parler de Radio-Texas et du rythme épais,
Like a statue in the sky
Qui bat doucement, lent et fou comme quelque nouveau langage.
Her arms are wicked, and her legs are long
When she moves my brain screams out this song
Maintenant écoutez ça, je vais vous parler du Texas ;
Je vais vous parler de Radio-Texas.
Sidewalk crouches at her feet
Je vais vous parler de la nuit sans espoir,
Like a dog that begs for something sweet
De l'errance du rêve occidental,
Do you hope to make her see, you fool?
Vous parler de la jeune fille à l'âme de fer forgé.
Do you hope to pluck this dusky jewel?
Hello, hello, hello, hello, hello, hello, hello
Hello, hello, hello, hello