You know the day destroys the night
Tu sais que le jour détruit la nuit
Night divides the day
La nuit divise le jour
Tried to run, tried to hide
J'ai essayé de courir, j'ai essayé de me cacher
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through to the other side, yeah
Évade-toi, passe de l'autre côté, ouais
We chased our pleasures here
Nous avons pourchassé nos plaisirs ici
Dug our treasures there
Fait des fouilles pour trouver nos trésors là-bas
But can you still recall the time we cried?
Mais te rappelles-tu encore l'époque où nous pleurions
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Everybody loves my baby
Tout le monde aime mon bébé
Everybody loves my baby
Tout le monde aime mon bébé
She get high, yeah
Elle plane, ouais
I found an island in your arms
J'ai trouvé une île entre tes bras
Country in your eyes
Un pays dans tes yeux
Arm that chain us, eyes that lie
Des bras qui nous enchaînent, yeux qui mentent
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through, ow!
Évade-toi, ow!
Made the scene, week to week
J'ai planté le décor, semaine après semaine
Day to day, hour to hour
Jour après jour, heure après heure
Gate is straight, deep and wide
Évade-toi, passe de l'autre côté
[Outro]
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Break on through, break on through
Évade-toi, évade-toi
Break on through, break on through
Évade-toi, évade-toi
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais ouais
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais ouais ouais ouais
You know the day destroys the night
Tu sais que le jour détruit la nuit
Night divides the day
La nuit divise le jour
Tried to run
J'ai essayé de courir
Tried to hide
J'ai essayé de me cacher
Break on through to the other side
Evade-toi (passe de l'autre côté)
Break on through to the other side
Evade-toi (passe de l'autre côté) ouais
Break on through to the other side, yeah
Évade-toi, passe de l'autre côté, ouais
We chased our pleasures here
Nous avons pourchassé nos plaisirs ici
Dug our treasures there
Fait des fouilles pour trouver nos trésors là-bas
But can you still recall
Mais te rappelles-tu encore
The time we cried
L'époque où nous pleurions
Break on through to the other side
Evade-toi (passe de l'autre côté)
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
C'mon, yeah
Allez viens, ouais
Everybody loves my baby
Tout le monde aime ma chérie
She get high
J'ai trouvé une île entre tes bras
I found an island in your arms
Un pays dans tes yeux
Country in your eyes
Des bras qui nous enchainent
Arms that chain us
Des yeux qui mentent
Eyes that lie
Evade-toi (passe de l'autre côté)
Break on through to the other side
Evade-toi, oww !
Break on through to the other side
Oh, ouais !
Oh, yeah!
J'ai planté le décor
Made the scene
Semaine après semaine
Week to week
Jour après jour
Day to day
Heure par heure
Hour to hour
La porte est droite
The gate is straight
Profonde et large
Deep and wide
Evade-toi (passe de l'autre côté)
Break on through to the other side
Evade-toi
Break on through to the other side
Évade-toi, passe de l'autre côté
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah