And it starts...
Et ça commence, aux alentours de minuit
Sometime around midnight
Ou du moins c'est quand tu te perds toi-même
Or at least that's when
Pour une minute ou deux.
You lose yourself
Tandis que tu es debout, sous les lumières du bar,
For a minute or two
Et que le groupe joue une chanson
Sur comment s'oublier pendant un moment,
As you stand...
Et le piano, un air de mélancolie pour son sourire,
Under the barlights
Et que c'est cette robe blanche qu'elle porte,
And the band plays some song
Ça fait que tu ne l'as pas vue.
About forgetting yourself for a while
And the piano's this melancholy soundcheck
Mais tu sais qu'elle regarde.
To her smile
Elle rit, elle se retourne,
And that white dress she's wearing
Elle tient son tonic (boisson) comme une croix.
You haven't seen her
La salle se met tout d'un coup à tourner.
For a while
Elle s'avance vers toi et te demande comment tu vas,
Alors tu peux sentir son parfum,
But you know...
Tu peux la voir allongée nue dans tes bras.
She's laughing, she's turning
Alors il y a un changement dans tes émotions.
She's holding her tonic like a crux
Et tous ces souvenirs, se précipitant
The room suddenly spinning
Comme des vagues sauvages dans ta mémoire,
She walks up and asks how you are
De vos corps entremêlés
So you can smell her perfume
Tels deux cercle parfaits entrelacés,
You can see her lying naked in your arms
Et tu te sens sans espoir et sans abri
Et perdu dans la brouillard du vin.
And so there's a change...
In your emotions
Puis elle part, avec quelqu'un que tu ne connais pas,
And all of these memories come rushing
Mais en s'assurant que tu l'as vue.
Like feral waves to your mind
Elle te regarde droit en face, puis abandonne,
Of the curl of your bodies
Tandis qu'elle sort,
Like two perfect circles entwined
Ton sang boue
And you feel hopeless, and homeless
Ton estomac se noue.
And lost in the haze
Oh et quand tes amis demandent,
Of the wine
"Qu'est-ce qu'il y a ? On dirait que t'as vu un fantôme."
And she leaves...
Alors tu marches, à la lumière des lampadaires,
With someone you don't know
Et tu est trop soûl pour remarquer
But she makes sure you saw her
Que tout le monde te fixe.
She looks right at you and bolts
Tu te fiches de quoi tu as l'air,
As she walks out the door
Le monde s'effondre autour de toi.
Your stomach in ropes
Tu dois juste la voir
And when your friends say what is it
Tu dois juste la voir
You look like you've seen a ghost
Tu dois juste la voir
And you walk...
Tu dois juste la voir
Under the streetlights
Tu sais qu'elle te brisera en deux.
And you're too drunk to notice
That everyone is staring at you
And you so care what you look like
And you know that she'll break you