You're on your way to a foreign land
Des vacances en terre étrangère
Now's the time to do what you can
Oncle Sam fait de son mieux
You're in the army now
Tu fais partie de l'armée maintenant
(Oh, oh) you're in the army
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
Maintenant tu te rappelles ce que le recruteur disait
Now you remember what the draft man said
Rien à faire de toute la journée à part rester au lit
Nothing to do all day but stay in bed
Tu fais partie de l'armée maintenant
You're in the army now
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
(Oh, oh) you're in the army
Now
Tu seras le héros pour les voisins
Personne ne sait que tu es parti pour toujours
You'll be the hero of the neighbourhood
Tu fais partie de l'armée maintenant
Count the days till you're back for good
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
(Oh, oh) you're in the army
Des visages souriants alors que tu attends l'atterrissage
Now
Mais une fois que tu es là-bas tout le monde s'en fout
Tu fais partie de l'armée maintenant
Smiling faces as you wait to land
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
Side by side, every woman and man
You're in the army now
Des grenades à main volent au dessus de ta tête
(Oh, oh) you're in the army
Now
Des missiles volent au dessus de ta tête
Si tu veux survivre lève-toi du lit
Hand grenades flying over your head
Tu fais partie de l'armée maintenant
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
Missiles flying over your head
If you wanna survive
Des coups de fusil résonnent dans le silence de la nuit
Get out of bed
Le sergent ordonne : debout ! battez-vous !
You're in the army now
Tu fais partie de l'armée maintenant
(Oh, oh) you're in the army
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
On t'a donné pour instructions qu'il vaut mieux tirer à vue
Shots ring out in the dead of night
Ton doigt est sur la gachette mais cela ne semble pas normal
The sergeant calls:
Tu fais partie de l'armée maintenant
"Stand up and fight!"
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
(Oh, oh) you're in the army
La nuit tombe et tu n'y vois rien
Now
Est-ce une illusion ou la réalité
Tu fais partie de l'armée maintenant
You've got your orders, better put things right
Oh, oh tu fais partie de l'armée - maintenant
Your finger's on the trigger, now it's time to fight
(Oh, oh) you're in the army
(Oh, oh) you're in the army
Night is falling and you just can't see
Is this illusion or reality?
(Oh, oh) you're in the army
(Oh, oh) you're in the army
(Oh, oh) you're in the army
(Oh, oh) you're in the army
(Oh, oh) you're in the army