Im not missing you
Tu ne me manques pas
Been through just about everything that I could go through
J'ai traversé í peu près toutes les choses que je pouvais traverser
When it comes to relationships
Quand c'en est venu aux relations amoureuses,
Dont know what I was missing or why I aint listen
Je ne sais pas ce que j'ai fait de travers ou ce que j'ai mal écouté
When I told myself that was it
Quand je me suis dit que ça devait être ça.
Now here I go, hurt again
Maintenant, je vais de l'avant, blessée de nouveau
Cause of my curiousity
A cause de ma curiosité
Now that its over
Maintenant que c'est fini, qu'est ce que ça pourrait être d'autre?
What else could it be he just had to cheat
I made a promise never to settle
Celle de jamais m'attacher
Why didnt I keep it?
Pourquoi ne l'ai-je pas tenue?
Cause I hated the heartbreak
Car je déteste quand les coeurs sont brisés,
Crying and cheating, the fooling around
Pleurer et tricher, les duperies autour
[Chorus]
Mais tu ne me manques pas
(But) Im not missing you
Je ne traverse pas des périodes
Im not going through the motions
Ou j'attends et espère que tu vas m'appeler.
Waiting and hoping you call me
Tu ne me manques pas
Im not missing you
Tu m'as ouverte í beaucoup de choses
You might have had me open
Mais je dois partir car
But I must be going because
J'ai une vie í mener.
I got life to do
Je sais que d'habitude je suis celle qui s'accroche
I know Im usually hanging on
Et j'avais l'habitude de détester te voir partir
I used to hate to see you gone
Mais cette fois c'est différent
But this time its different
Je ne ressens même pas la distance
I dont even feel the distance
Tu ne me manques oh, tu ne me manques pas.
Im not missing you
C'est honteux dans un sens car
Je sens que je ne trouverais jamais celui qui me conviendra
Its a shame in a way cause
A peine l'ai-je quitté il se trouve déjí devant moi oh
I feel that I may not ever find the right one for me
Vais-je un jour ressentir un réel amour?
Did I leave him, is he right in front of my face oh
Pourquoi recommencerais-je í chercher
Will my true love ever be?
Quand je sais que l'histoire aura une fin
Why would I go on a search again
A quoi est bon l'amour s'il continue de me faire souffrir?
When I know what the end will be
What good is love when it keeps on hurting me?
J'ai fait une promesse,
Celle de jamais m'attacher
I made a promise never to settle
Pourquoi ne l'ai-je pas tenue?
Why didnt I keep it?
Car je déteste quand les coeurs sont brisés,
Cause I hated the heartbreak
Pleurer et tricher, les duperies autour
Crying and cheating, the fooling around
Mais tu ne me manques pas
[Chorus x2]
Je ne traverse pas des périodes
Ou j'attends et espère que tu vas m'appeler.
No I cant be with you
Tu ne me manques pas
Cause I'm scared felt like I was falling when you left me
Tu m'as ouverte í beaucoup de choses
I cant keep going through life
Mais je dois partir car
Unaware of what I missed
J'ai une vie í mener.
And the person I could be
Je sais que d'habitude je suis celle qui s'accroche
Love's good when its right
Et j'avais l'habitude de détester te voir partir
And when it's left in your memory
Oh c'est différent, oh le sentiment de la distance
All the times I let you down
Tu ne me manques pas.
I guess love will be nice for someone elses life
Mais tu ne me manques pas
[Chorus]
Je ne traverse pas des périodes
Ou j'attends et espère que tu vas m'appeler (toquer í ma porte).
Im not going through the motions
Tu ne me manques pas
Waiting and hoping you call me
Tu m'as ouverte í beaucoup de choses
You might have had me open
Mais je dois partir (c'est le plus beau jour de ma vie) car
But I must be going because
J'ai une vie í mener.
I know Im usually hanging on
Je sais que d'habitude je suis celle qui s'accroche
I used to hate to see you gone
Et j'avais l'habitude de détester te voir partir
Oh different, feel the distance
Oh c'est différent, oh le sentiment de la distance
Im not missing
Tu ne me manques pas oh, tu ne me manques pas
Im not missing you
Tu ne me manque pas chéri, tu ne me manques pas
Je suis tellement passé í autre chose
Ce n'est même pas un problème.