Fell On Black Days
Est tombé sur jours noirs
Whatsoever I've feared has
Tout ce que j'ai craint est venu à la vie
Come to life
Et tout ce que j'ai combattu est devenu ma vie
Whatsoever I've fought off
Et juste comme tout semble m'accueillir en souriant,
Became my life
Les taches solaires se sont évanouies
Seemed to greet me with a smile
Maintenant, je fais de la taule
Sunspots have faded and
Maintenant, je fais de la taule
Now I'm doing time
Car je suis tombé sur des jours noirs
Je suis tombé sur des jours noirs
Black days
Tous ceux que j'ai guéris, je les ai rendu malades maintenant
I fell on
Et tous ceux que j'ai bercé, je vous ai reposé sur le sol
Black days
Je suis une âme de faisceau de recherche, disent-ils,
Whomsoever I've cured
Mais je n'arrive pas à la voir dans la nuit
Whomsoever I've cradled
Je ne fais semblant que lorsque je résussi
I've put you down
Lorsque je réussi
They say
Car je suis tombé sur des jours noirs
But I can't see it in the night
Je suis tombé sur des jours noirs
When I get it right
Comment saurais-je
When I get it right
Que ceci pourrait être mon destin?
'Cause I fell on
Que ceci pourrait être mon destin? Ouais
I fell on
Alors ce que tu voulais bien voir
Black days
T'a rendu aveugle
How would I know
Et ce que tu voulais posséder
That this could be my fate
Est maintenant mien
That this could be my fate
Alors n'enferme pas quelque chose
Que tu voulais voir voler
What you wanted to see good
Les mains sont faites pour être serrées
Has made you blind
Non, pas attachées, non, pas attachées
And what you wanted to be yours
Has made it mine
Un peu de changement ne me ferait vraiment pas de mal
So don't you lock up something
Un peu de changement ne me ferait vraiment pas de mal
That you wanted to see fly
Ouais, vraiment pas de mal, pas de mal, ce changement
Hands are for shaking
Un peu de changement ne me ferait vraiment pas de mal
Not tying
Car je suis tombé sur des jours noirs
Je suis tombé sur des jours noirs
I sure don't mind a change
I sure don't mind a change
Que ceci pourrait être mon destin?
Yeah, I sure don't mind
Que ceci pourrait être mon destin?
I sure don't mind a change
Que ceci pourrait être mon destin?
'Cause I fell on
Que ceci pourrait être mon destin?
I fell on
Un peu de changement ne me ferait vraiment pas de mal
That this could be my fate
That this could be my fate
That this could be my fate
I sure don't mind a change