Groovejet (If This Aint Love)
Groovejet (si ce aint amour)
Holding you closer
Te serrant plus fort
It's time that I told you
Il est temps que je te dise
Everything's going to be fine
Que tout va bien se passer
Know that you're leaving
Sache que tu en as besoin
And try to believe it
Et essaye de le croire
Take me one step at a time
Prend moi petit à petit
If this ain't love
Si ce n'est pas de l'amour
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Why does it feel so good
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
If this ain't love
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Pourquoi est-ce que ça semble si bon ?
Think of tomorrow
Nous mendirons, volerons ou emprunterons
We beg, steal or borrow
Pour faire tout ce que nous pouvons au soleil
To make all we can in the sun
Pendant que nous bougeons
While we are moving
La musique est apaisante
The music is soothing
Les problèmes auquels nous pensions avaient commencé
Troubles we'll all have begun
Te souviendras tu de moi ? Mec
If this ain't love
Souviens toi de moi qui t'aime
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Why does it feel so good
Juste pour cette vie
If this ain't love
Tu peux être mon passe-temps
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Voici les règles de notre jeux
Why does it feel so good
Nous jouons enssemble
Jusqu'à ce que je te connaisse mieux, chéris
Will you remember me boy?
Chéris, que dis-tu à présent ?
Lovin' you, yeah
Si ce n'est pas de lamour
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Just for this lifetime
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
You can be my pastime
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Here are the rules of our play
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
In it together
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
'Til I know you better
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Darling, darling now what do you say
Pourquoi est-ce que ça semble si bon ?
If this ain't love
Si ce n'est pas de l'amour (pourquoi, pourquoi, pourquoi)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Pourquoi est-ce que ça semble si bon ?
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)