Paroles en Anglais Traduction en Français Groovejet (If This Aint Love)
Groovejet (si ce aint amour)
It's time that I told you
Il est temps que je te dise
Everything's going to be fine
Que tout va bien se passer
Know that you're leaving
Sache que tu en as besoin
And try to believe it
Et essaye de le croire
Take me one step at a time
Prend moi petit à petit
Si ce n'est pas de l'amour
If this ain't love
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Why does it feel so good
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
If this ain't love
Pourquoi est-ce que ça semble si bon ?
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Pense que demain
Why does it feel so good
Nous mendirons, volerons ou emprunterons
Pour faire tout ce que nous pouvons au soleil
Think of tomorrow
Pendant que nous bougeons
We beg, steal or borrow
La musique est apaisante
To make all we can in the sun
Les problèmes auquels nous pensions avaient commencé
While we are moving
Te souviendras tu de moi ? Mec
The music is soothing
Souviens toi de moi qui t'aime
Troubles we'll all have begun
Juste pour cette vie
Tu peux être mon passe-temps
If this ain't love
Voici les règles de notre jeux
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Nous jouons enssemble
Why does it feel so good
Jusqu'à ce que je te connaisse mieux, chéris
If this ain't love
Chéris, que dis-tu à présent ?
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
Si ce n'est pas de lamour
Why does it feel so good
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Will you remember me boy?
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Remember me
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Lovin' you, yeah
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Pourquoi est-ce que ça semble (maintenant)
Just for this lifetime
Pourquoi est-ce que ça semble si bon ?
You can be my pastime
Si ce n'est pas de l'amour (pourquoi, pourquoi, pourquoi)
Here are the rules of our play
Pourquoi est-ce que ça semble si bon ?
Darling, darling now what do you say
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)
(why does it feel bad, why does it feel bad, why does it feel bad)