If you were here beside me
Si tu étais ici à côté de moi
Instead of in New York
Au lieu d'être à New York
If the curve of you was curved on me
Si ta courbe était courbée sur moi
I’d tell you that I loved you
Je te dirai que je t'aimais
Before I even knew you
Avant même de te connaitre
Cause I loved the simple thought of you.
Parce que j'ai aimé ta simple pensée.
If our hearts are never broken
Si nos cœurs ne se sont jamais brisés
Well there’s no joy in the mending
Bien qu'il n'y a aucune joie à réparer
There’s so much this hurt can teach us both.
Il ya tant de, , cette douleur peut nous apprendre tout les deux.
Though there’s distance and there’s silence
Bien qu'il y ait de distance et qu'il ya le silence
Your words have never left me
Tes mots ne m'ont jamais quitté
They’re the prayer that I say every day.
Ils sont la prière que je dis tous les jours.
Come on, come out, come here, come here
Aller, sors, viens ici, viens ici
The long neon nights
Le long néon des nuits
And the eke of the ocean
Et le manque de l'océan
And the fire that was starting to spark
Et le feu qui commençait à s'allumer
I miss it all from the love to the lightning
ça me manque tout cela de l'amour aux éclairs
And the lack of it snaps me in two
Et ce manque me casse en deux
If you were here beside me
Si tu étais ici à côté de moi
Instead of in New York
Au lieu d'être à New York
In the arms you said you’d never leave
Dans les bras que tu' avais dit que tu ne les quitteraient jamais
I’d tell you that it’s simple
Je t'ais dit que c'est simple
And it was only ever thus
Et ça toujours était ainsi
There is nowhere else that I belong.
Il n'y a aucun autre endroit auquel j'appartiens.
Come on, come out, come here, come here
Aller, sors, viens ici, viens ici
The long neon nights
Le long néon des nuits
And the want of the ocean
Et le manque de l'océan
And the fire that was starting to spark
Et le feu qui commençait à s'allumer
I miss it all from the love to the lightning
ça me manque tout cela de l'amour aux éclairs
And the lack of it snaps me in two
Et ce manque me casse en deux
Just give me a sign
Fais-moi un signe
There's an end with a beginning
Il ya une fin, avec un début
To the quiet chaos driving me mad.
Le chaos calme me rend folle.
The long neon nights
Le long néon des nuits
And the want of the ocean
Et le manque de l'océan
And the fire that was starting to go out.
Et le feu qui commençait à s'éteindre.