WALK AWAY
Et en été lorsque les nuages se montrent
Words by andrew eldritch music by wayne hussey
Je devrais moi aussi suivre le même chemin
Si toi et moi pouvions discuter
And in the summer when the clouds show through
Alors que suis-je sensé faire ?
I might go the same way too if
Toi et moi pourrions marcher ensemble
You and I could talk together
Avec toujours la tombée de la nuit en arrière plan
Well what am i supposed to do with
Et maintenant tu regardes vers le portail
You and I would walk together
Quand le temps vient à s'écrouler
Then with always close around and
Now you gaze toward the doorway
Et quand la pluie tombe
When the weather comes falling down
Choisirais tu de partir ou de rester ?
Choisirais tu de partir ?
And when the rain comes down
Choisirais tu de rester ?
Would you choose to walk or stay
Choisirais-tu
Would you choose to walk
De partir, partir, partir, partir, partir
Would you choose to stay
(Au loin) (Au loin) au loin (Au loin) au loin
Would you
Au loin au loin partir
Walk walk walk walk walk away
Choisirais tu de partir ?
(away)(away) away away (away)away
Away away walk away
Et quand la pluie tombe
Would you choose to walk away
Choisirais tu de partir ou de rester ?
Choisirais tu de partir ?
And when the rain comes down
Choisirais tu de rester ?
Would you choose to walk or stay
Choisirais-tu
Would you choose to walk
De partir, partir, partir, partir, partir
Would you
Même si le jour est proche
Walk walk walk walk walk away
Je devrais moi aussi voir le même chemin au travers
J'identifierais les choses
Though when the day is nearly
Qui t'abattent, donc je pourrais dire que
Through I might see the same way too if
Ce n'est pas complètement vrai si tu
You would name the things
Ne connaît et ne comprend pas vraiment le contexte passé
That bring you down on me so I could say it's
Alors j'éclairerais ton esprit
Not quite true if you don't really
Et tu n'auras donc pas à partir
Know or understand the circumstance
Behind then I might clear your
Et quand la pluie tombe
Mind and you won't have to go so
Choisirais tu de partir ou de rester ?
Choisirais tu de partir ?
Choisirais tu de rester ?
De partir, partir, partir, partir, partir
(Au loin) (Au loin) au loin (Au loin) au loin
Choisirais tu de partir ?
*Je ne suis absolument pas sur mais c'est la traduction la plus probable de "close"