Everybody needs an anchor
Tout le monde a besoin d'un point d'ancrage
A little something that makes you stay
An incentive
Un petit quelque chose qui te fait rester
Cause no one really needs so much space
Une motivation
A couple years ago I was lonely
I used to think that there was no God
Se battre pour quelqu'un
But then you looked at me with your blue eyes
And my agnosticism turned into dust
Car personne n'a réellement besoin d'autant d'espace
That I don’t care if the rest don’t
Quelques années auparavant, j'étais seule
It doesn’t matter to me, no
As long as you love me
Je pensais qu'il n'y avait aucun Dieu
As long as we still have each other
I knew we had something
Mais ensuite, tu m'as regardé avec tes yeux bleus
From the moment I met you I knew we had something
No one thought it could be true
Et mon agnosticisme s'est transformé en poussière
Do you believe in destiny?
Tu me connais si bien
‘Cause I do as I did then
When you were only 23
Que je me fiche si le reste ne me connait pas
God knows that I’m a good dancer
My feet can move to the music he plays
Ça n'a pas d'importance pour moi, non
But there were times I asked for an answer
When he was acting in mysterious ways
Tant que tu m'aimes
There were nights that I stayed up crying
Cause I was certain that things wouldn't change
Tant que nous sommes là l'un pour l'autre
But then you came and I saw you smiling
Just like an angel, so beautifully strange
J'ai su que nous avions quelque chose
It's like you were made for me, oh
Le moment où l'on s'est rencontré
Like it was all meant to be, oh
And I was sure that you would love me
J'ai su que nous avions quelque chose
And that we'd always have each other
I knew we had something
Personne ne pensait que ça pouvait être vrai
From the moment I met you
And I knew we had something
Hey, crois-tu, crois-tu au destin ?
No one thought it could be true
Hey, do you believe?
Car j'y crois comme je l'ai fait auparavant
Do you believe in destiny?
'Cause I do as I did then
Lorsque tu n'avais que 23 ans
Always thought that I was fine, but I was wrong
Dieu sait que je suis une bonne danseuse
It was you, that one piece I was missing
And I could do without you, but it'd be no fun
Mes pieds peuvent bouger sur la musique qu'il joue
I found you and life was, suddenly, easy
There ain't no worries now
Mais il y a eu des moments où je demandais des réponses
There ain't no feeling down
I knew we had something
Lorsqu'il agissait de façon mystérieuse
From the moment I met you
And I knew we had something
Il y a eu des nuits où je restais debout, à pleurer
No one thought it could be true
Hey do you believe
Car j'étais certaine que les choses ne changeraient pas
Do you believe in destiny?
'Cause I do as I did then
Mais ensuite, tu es venu et je t'ai vu sourire
Comme un ange, si magnifiquement étrange
Et ensuite, tu m'as touchée
C'est comme si tu étais fait pour moi, oh
Comme si tout était censé se passer, oh
Et j'étais persuadée que tu m'aimerais
Et que nous serions toujours là l'un pour l'autre
J'ai su que nous avions quelque chose
Le moment où l'on s'est rencontré
J'ai su que nous avions quelque chose
Personne ne pensait que ça pouvait être vrai
Hey, crois-tu, crois-tu au destin ?
Car j'y crois comme je l'ai fait auparavant
Lorsque tu n'avais que 23 ans
J'ai toujours cru que j'allais bien mais j'avais tort
C'était toi, ma pièce manquante
Et je pourrais vivre sans toi, mais ce ne serait pas
Je t'ai trouvé et la vie est devenue soudainement facile
Il n'y a plus d'inquiétude désormais
J'ai su que nous avions quelque chose
Le moment où l'on s'est rencontré
J'ai su que nous avions quelque chose
Personne ne pensait que ça pouvait être vrai
Hey, crois-tu, crois-tu au destin ?
Car j'y crois comme je l'ai fait auparavant
Lorsque tu n'avais que 23 ans