I will not make the same mistakes that you did
Je ne ferai pas les même erreurs que tu as faites
I will not let myself
Je ne veux pas me permettre
Cause my heart so much misery
Je n'infligerai pas à mon cœur une telle misère
I will not break the way you did,
Je ne veux pas abandonner comme tu l'as fait,
You fell so hard
Tu semblais si fort
I've learned the hard way
Je l'ai appris à la dure
To never let it get that far
Pour ne jamais en arriver là
Because of you
À cause de toi
I never stray too far from the sidewalk
Je ne m'aventure jamais trop loin du trottoir
Because of you
À cause de toi
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
J'ai appris à jouer du côté sûr pour que je ne pas avoir
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
À cause de toi
Because of you
Je trouve qu'il est difficile de faire confiance non
I am afraid
Seulement en moi, mais en tout le monde autour de moi
And it's not too long before you point it out
I cannot cry
Je perds mon chemin
Because I know that's weakness in your eyes
Et ce n'est pas long pour que tu le fasse remarquer
I'm forced to fake
Je ne peux pas pleurer
A smile, a laugh everyday of my life
Parce que je sais que c'est faiblesse à tes yeux
My heart can't possibly break
Je suis obligé de feindre
When it wasn't even whole to start with
Un sourire, un rire chaque jour de ma vie
Mon cœur ne peut pas se briser
Because of you
Qu'il n'était même pas entier au commencement
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
À cause de toi
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Je ne m'aventure jamais trop loin du trottoir
Because of you
À cause de toi
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Jai 'appris à jouer du côté sûr pour que je ne pas avoir
I am afraid
À cause de toi
Je trouve qu'il est difficile de faire confiance non
I watched you die
Seulement en moi, mais en tout le monde autour de moi
I heard you cry every night in your sleep
À cause de toi
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
Je t'ai regardé mourir
You just saw your pain
Je t'ai entendu pleurer chaque nuit dans ton sommeil
And now I cry in the middle of the night
J'étais si jeune
For the same damn thing
Tu aurais du trouver mieux que moi pour t'aider
Tu n'as jamais pensé à quelqu'un d'autre
Because of you
Tu ne regardais que ta douleur
I never stray too far from the sidewalk
Et maintenant je pleure au cœur de la nuit
Because of you
Pour les mêmes maudite choses.
I learned to play on the safe side so I don't get hurt
Because of you
À cause de toi
I try my hardest just to forget everything
Je ne m'aventure jamais trop loin du trottoir
Because of you
À cause de toi
I don't know how to let anyone else in
J'ai appris à jouer du côté sûr pour que je ne pas avoir
I'm ashamed of my life because it's empty
À cause de toi
Because of you
J'essai de toute mes force de tout oublier
I am afraid
À cause de toi
Je ne sais pas comment permettre à quelqu'un d'autre
Because of you..
(d'entrer) dans
Because of you...
(ma vie)
"Because of You" is track #5 on the album Ronan Parke.
Je suis honteux de ma vie parce qu'elle est vide
Auteurs : Kelly Clarkson, Ben Moody, David Hodges
"Because of You" est la piste n ° 5 sur l'album "Ronan