Cant stop addicted to the shin dig
[Anthony]
Cop top he says Im gonna win big
Je ne peux arrêter l'accro à la fête
Choose not a life of imitation
Le flic en chef dit que je vais gagner gros
Distant cousin to the reservation
Je n'ai pas choisi une vie d'imitation
Defunkt the pistol that you pay for
Cousin distant de la réservation
This punk the feeling that you stay for
Le pistolet que tu as payé est mort
In time I want to be your best friend
Ce punk, le sentiment pour lequel tu es resté
Eastside love is living on the westend
Dans le temps je veux devenir ton meilleur ami
Knock out but boy you better come to
L'amour de la côte Est vit à l'extrémité Ouest
Dont die you know the truth is some do
Dégage mais mec tu ferais mieux d'y venir
Go write your message on the pavement
Ne meurt pas tu sais la vérité est quelquechose de fait
Burnin so bright I wonder what the wave meant
Va et écris ton message sur le trottoir
White heat is screaming in the jungle
Brûlant si vivement je me demande ce que la vague veut dire
Complete the motion if you stumble
Go ask the dust for any answers
[Anthony]
Come back strong with 50 belly dancers
De la chaleur blanche crie dans la jungle
Fini le mouvement si tu trébuches
The world I love
Va questionner la poussière pour une réponse
To be part of
Reviens plus fort avec 50 danseuses du ventre !
Ever wonder if its all for you
[Anthony]
The world I love
Le monde que j'aime
The trains I hop
Les larmes que je verse
To be part of
Pour faire partie de
The wave cant stop
La vague ne peut s'arrêter
Come and tell me when its time to
Je me suis toujours demandé si c'était tout pour toi
Sweetheart is bleeding in the snowcone
Les trains que je saute
So smart shes leading me to ozone
Pour faire partie de
Music the great communicator
La vague ne peut s'arrêter
Use two sticks to make it in the nature
Viens et dis moi s'il est temps de
Ill get you into penetration
The gender of a generation
[Anthony]
The birth of every other nation
Le coeur tendre saigne dans le cône de neige
Worth your weight the gold of meditation
Si intelligente qu'elle me mène à l'ozone
This chapters going to be a close one
Musique, le grand communicateur
Smoke rings I know your going to blow one
Utilise deux bâtons pour en faire dans la nature
All on a spaceship persevering
Je t'amènerai à la pénétration
Use my hands for everything but steering
Le genre d'une génération
Cant stop the spirits when they need you
La naissance de toute autre nation
Mop tops are happy when they feed you
La méditation vaut ton poids en or
J. butterfly is in the treetop
Ce chapitre va être un chapitre serré
Birds that blow the meaning into bebop
Les ronds de fumée je sais que tu vas en exploser un
Tous sur un vaisseau spatial qui presévère
Wait a minute Im passing out
Utilise mes mains pour tout sauf manoeuvrer
Win or lose just like you
Je ne peux arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi
Far more shocking
Les balais sont heureux quand ils vous nourrissent
Than anything I ever knew
J. Papillon est au sommet de l'arbre
10 more reasons
Les oiseaux explosent la signification en Bebop !
Why I need somebody new just like you
Far more shocking than anything I ever knew
[Anthony]
Cant stop addicted to the shin dig
Attends une minute je m'évanouis
Cop top he says Im gonna win big
Gagner ou perdre simplement comme toi
Choose not a life of imitation
Bien plus choquant
Distant cousin to the reservation
Que tout ce que j'ai jamais connu
Defunkt the pistol that you pay for
Et pour toi ?
This punk the feeling that you stay for
[Anthony et John]
In time I want to be your best friend
10 raisons de plus
Eastside love is living on the westend
Pourquoi ai-je besoin de quelqu'un de nouveau (exactement comme toi.) Ohh ohh !
Knock out but boy you better come to
Bien plus choquant que tout ce que j'ai jamais connu
Dont die you know the truth is some do
Droit sur l'exemple. OuuuOuuu ! ! ! ! ! !
Go write your message on the pavement
Burnin so bright I wonder what the wave meant
[Solo Guitare]
Kick start the golden generator
[Anthony]
Sweet talk but dont intimidate her
Cant stop the gods from engineering
[Anthony]
Feel no need for any interfering
Démarre le générateur doré
Your image in the dictionary
Flatte-la mais ne l'intimide pas
This life is more than ordinary
Je ne peux arrêter les dieux de la technique
Can I get 2 maybe even 3 of these
Je ne ressens aucun besoin d'interférence
Come from space
Ton image dans le dictionnaire
To teach you of the pliedes
Cette vie est plus qu'ordinaire
Cant stop the spirits when they need you
Puis je avoir 2 voire 3 de celle-ci
This life is more than just a read thru
Venu de l'espace
Pour t'apprendre les Pleiades
Je ne peux arrêter les esprits quand ils ont besoin de toi
Cette vie est plus que juste lire au travers