[Rebecca Black]
[Rebecca Black]
Oh my god, I love this song
Oh mon dieu, j'adore cette chanson
This is my jam
C'est ma confiture
Where is my peanut butter?
Où est mon beurre d'arachide?
[Rebecca Black]
[Rebecca Black]
2 PM, getting out of my bed
14:00, je sors de mon lit
Trying to get Friday out of my head
J’essaye de sortir vendredi hors de ma tête
It's all so hazy
C'est tellement flou
Got a little too crazy
Ca a ete un peu trop fou
You know I'd do it all again
Tu sais que je vais tout refaire de nouveau
[Rebecca Black]
[Rebecca Black]
Call everyone you know
Ce samedi on va faire la fete toute la soirée
Turn up the radio
On s'en souviendra toute notre vie
Cause this is our song
Ce samedi on va faire tout ce dont on a toujours rêvé
We can do no wrong
Je ne veux pas que e samedi finisse
Are you ready, are you ready to go?
Je ne veux pas que e samedi finisse
Je ne veux pas que e samedi finisse
This Saturday we're gonna party all night
[Interlude]
One we will remember the rest of our lives
Dave Days: Bonjour?
This Saturday we're gonna do it bigger than we ever have before
Rebecca Black: Hey, viens
I don't want this Saturday to end
Dave Days: Bien, bien, J'arrive tout de suite juste le temps de trouver mon pantalon
I don't want this Saturday to end
I don't want this Saturday to end
[Dave Days]
Depeche toi, je suis sur scène
[Interlude]
Veux tu te mettre ici a mes cotés
Dave Days: Hello?
Ouais, car c'est notre nuit
Rebecca Black: Hey, come over
Pas de limites
Dave Days: Alright, alright, I'll be right over. I just gotta find my pants
Je ne voudrais etre nulle part ailleurs
Hier c'était vendredi, aujourd'hui samedi
[Dave Days]
Nous allons vivre comme si demain n'existait pas
Rolling up, I'm on the scene
Want you here right next to me
Yeah, cause this is our night
There's nowhere else I'd rather be
Yesterday was Friday, today is Saturday
We're gonna live like there's no tomorrow
Wouldn't have it any other way