Every drop of rain that falls in Sahara Desert says it all,
Toutes les gouttes de pluie qui tombent
It's a miracle,
Dans le désert du Sahara indiquent toutes ceci
All God's creations great and small, the Golden Gate and the Taj Mahal,
C'est un miracle
That's a miracle,
Toutes les créations de Dieu, grandes et petites
Test tube babies being born, mothers, fathers dead and gone,
Le Golden Gate et le Taj Mahal
It's a miracle,
C'est un miracle
We're having a miracle on earth, mother nature does it all for us,
La naissance des bébés éprouvette
The wonders of this world go on, the hanging Gardens of Babylon,
Les mères, les pères, les morts et les disparus
Captain Cook and Cain and Able, Jimi Hendrix to the Tower of Babel
C'est un miracle
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle,
The one thing we're all waiting for, is peace on earth - an end to war,
Nous vivons un miracle terrestre
It's a miracle we need - the miracle, the miracle we're all waiting for today,
La mère nature fait tout ça pour nous
If every leaf on every tree, could tell a story that would be a miracle,
Les merveilles de ce monde entrent en scène
If every child on every street, had clothes to wear and food to eat,
Les jardins suspendus de Babylone
That's a miracle,
Le Capitaine Cook et Abel et Caïn
If all God's people could be free, to live in perfect harmony,
De Jimi Hendrix à la tour de Babel
It's a miracle, we're having a miracle on earth,
C'est un miracle, C'est un miracle, C'est un miracle, C'est un miracle
Mother nature does it all for us
Open hearts and surgery, Sunday mornings with a cup of tea,
La seule chose que nous attendons tous
Super powers always fighting,
C'est la paix sur Terre - la fin des guerres
But Mona Lisa just keeps on smiling,
C'est d'un miracle dont nous avons besoin - le miracle
Le miracle que nous attendons tous aujourd'hui
The wonders of this world go on,
It's a miracle, it's a miracle, it's a miracle, it's a miracle,
Si chaque feuille de chaque arbre
The one thing we're all waiting for, is peace on earth and an end to war,
Pouvait raconter une histoire, ce serait
It's a miracle we need, the miracle, the miracle,
Un miracle
Peace on earth and end to war today,
Si chaque enfant dans chaque rue
That time will come one day you'll see when we can all be friends,
Avait des habits à porter et de la nouriture à manger
Repeat ...
Ce serait un miracle
Si tous les peuples de Dieu pouvaient être libres
Pour vivre en parfaite harmonie
Nous vivons un miracle terrestre
La mère nature fait tout ça pour nous
Chirurgie à coeurs ouverts
Des dimanches matin avec une tasse de thé (Les merveilles de ce monde entrent en scène)
Les supers puissances toujours en litige
Mais Mona Lisa ne cesse de sourire
C'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle
(Les merveilles de ce monde entrent en scène)
Mais c'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle, c'est un miracle
La seule chose que nous attendons tous
C'est la paix sur Terre et la fin des guerres
C'est d'un miracle dont nous avons besoin, le miracle
Le miracle, la paix sur Terre et la fin des guerres aujourd'hui
Ce moment viendra, un jour tu verras
Quand nous parviendrons tous a être amis.