It's just a cigarette & it cannot be that bad
C'est juste une cigarette et ça ne peut pas être si mal que ça
Honey don't you love me and you know it makes me sad?
Chéri ne m'aime tu pas et sais tu que ça me rends triste ?
It's just a cigarette like you always used to do
C'est juste une cigarette comme tu avais toujours l'habitude de faire
I was different then, I don't need them to be cool
J'étais différent et, je n'ai pas besoin d'être cool
It's just a cigarette and it harms your pretty lungs
C'est juste une cigarette et elle nuit à tes jolies poumons
Well it's only twice a week so there's not much of a chance
Bien, c'est juste deux fois par semaine ainsi si il y a peu de chance
It's just a cigarette it'll soon be only ten
"C'est juste une cigarette", ça sera bientôt dix
Honey can't you trust me when I want to stop I can
Chéri ne peux tu pas me croire que je peux arreter quand je le veux
It's just a cigarette and it's just a Malboro Light
C'est juste une cigarette et c'est juste une Malboro-Light
Maybe but is it worth it if we fight?
Peut être, mais vaux t-elle la peine qu'ont se battent ?
It's just a cigarette that I got from Jamie-Lee
C'est juste une cigarette que j'ai eu de Jamie Lee
She's gonna get a smack and I'm gonna give you three
Elle va te donner une claque et je vais t'en donner trois
It's just a cigarette and I only did it once
C'est juste une cigarette et je ne l'ai fait qu'une fois
It's only twice a week so there's not much of a chance
C'est juste deux fois par semaine ainsi si il y a peu de chance
It's just a cigarette and I'm sorry that I did it
C'est juste une cigarette et je suis désolé de l'avoir fait
Honey can't you trust me when I want to stop I can.
Chéri ne peux tu pas me croire que je peux arreter quand je le veux.