Don’t, don’t you wanna
Ne, veux-tu pas
Fall in love tonight
Tomber en amour ce soir
She said, don’t, don’t you wanna
Elle a dit, ne pas, ne vous voulez pas
Fall in love tonight
Tomber en amour ce soir
Special night, my favorite crew
Soirée spéciale, mon équipe préférée
The moon threatened to dance her out of her shoes
La lune a menacé de la danse de ses chaussures
In his ear, he was about to hear
Dans son oreille, il était sur le point d'entendre
An offer that he could not refuse
Une offre qu'il ne pouvait refuser
Don’t, don’t you wanna
Ne, veux-tu pas
Don't you wanna fall in love tonight
Tu ne veux pas tomber en amour ce soir
Don’t, don’t you wanna
Ne, veux-tu pas
Don't you wanna fall in love tonight
Tu ne veux pas tomber en amour ce soir
Underneath the taffeta
Sous le taffetas
There ain’t no better hiding place
Il n'y a pas lieu non plus se cacher
If I see the moon, I’ll just laugh at her
Si je vois la lune, je vais rire à son
Wanna wake up to your, your pretty face
Voulez réveiller à votre, votre joli visage
Don’t, don’t you wanna
Ne, veux-tu pas
Don't you wanna fall in love tonight
Tu ne veux pas tomber en amour ce soir
Don’t, don’t you wanna
Ne, veux-tu pas
Don't you wanna do it till the morning light
Tu ne veux pas le faire jusqu'à la lumière du matin
We can sleep all day tomorrow
Nous pouvons dormir toute la journée de demain
Dream about this fantasy, fantasy
Rêve de cette fantaisie, imagination
We don’t have to backspin, apologize, or borrow
Nous n'avons pas de backspin, excuser, ou empruntons
Uh, ’bout to go hard, y’all ready for me
Euh », combat pour aller dur, y'all prêt pour moi