Girl
Soyez attentives à ce bon plan les filles
U excite me so
Si j'étais ta petite amie
Oohwee baby, your bodys like no other
Te rappellerais-tu de me dire toutes les choses que tu as oubliées quand j'étais ton homme?
Hey hey, quand j'étais ton homme
Girl
Si j'étais ta meilleure amie
Its u I gotta know (gotta know)
Me laisserais-tu prendre soin de toi et faire toutes les choses que seule une meilleure amie peut faire?
Oohwee baby, I bet youre quite a lover
Oh, que seuls les meilleurs amis peuvent faire
Si j'étais ta petite amie
Girl (ooh girl)
Si j'étais ta petite amie
I wanna take u home
Si j'étais ta petite amie
Oohwee baby u dream I scream inside u
Me laisserais-tu t’habiller, je veux dire, t’aider à choisir tes vêtements avant de sortir ?
Non pas que tu n’en sois pas capable
I want u in the worst way
Mais parfois, parfois ce sont des choses que l’on fait par amour
U make me...
Si j'étais ta seule et unique amie
Accourrais-tu si quelqu'un te blessait même si ce quelqu'un c’était moi? Ouais
Girl
(Même si ce quelqu'un c’était moi?)
Girl
Parfois, je fantasme sur la façon dont nous pourrions être heureux ... s'il te plaît !
Si j'étais ta petite amie
Girl
Si j'étais ta petite amie
Wont u kiss me?
Pourrais-tu me laver les cheveux?
Oohwee baby, my lips they want u so
Pourrais-je te préparer ton petit déjeuner parfois ?
Girl
Eh bien, nous pourrions tout simplement flâner
How can u resist me? (how can u resist me?)
Je veux dire, nous pourrions aller au cinéma et pleurer ensemble?
The smell of animal lust is a-all over me
Parce que pour moi bébé, ce serait si beau (Ce serait si beau)
(the smell of animal lust is a-all over me)
(Si j'étais ta petite amie)
(Si j'étais ta petite amie)
Oh, girl
Bébé, je peux t’habiller
If I could hold your hand
Je veux dire, t’aider à choisir vos vêtements avant de sortir?
Id make u touch my body until u understand
Ecoute, je ne dis pas que tu n’en es pas capable
Mais parfois, parfois ce sont des choses que l’on fait par amour
Im your man (Im your man)
« Sugar », comprends-tu ce que je te dis ce soir?
All night, all day (all night, all day)
Peut-être que tu penses que je suis un peu égoïste
I want u in the worst way
Mais moi, je dis que je veux faire toutes les choses que tu m’as faites
U make me... (u make me)
Sûrement, sûrement tu peux voir
(Si j'étais ta petite amie)
Caress the flower
(Si j'étais ta petite amie)
Warm, warm
Dois-je vraiment sortir de la chambre
Bring it to the garden
Simplement parce que tu veux te déshabiller?
The garden
Nous ne sommes pas obligés de faire des enfants pour faire l'amour
Be poetic
Et nous ne sommes pas obligés de faire l'amour pour avoir un orgasme
Tell me what it feels like...
Ton corps est tout ce qui m’intéresse
A sea of electricity?
Puis-je le voir?
Now thats wonderful
Je vais te montrer
Talk 2 u? talk 2 u?
Qu’en dis-tu?
What do u wanna hear?
Tu peux le faire parce que je suis ton ami
If I was anything else Id be the water in your bath, darling
Je le ferais pour vous
Bien sûr, je me déshabillerais devant toi
(girl) girl
Et lorsque je serais nu, que devrais-je faire?
U excite me so
Comment puis-je te faire voir qu'il est bon?
Oohwee baby, my flesh is on fire (oohwee baby, my flesh is on fire)
Tu ne peux pas me faire confiance?
Si j'étais ta petite amie, tu le pourrais
(girl) girl
Oh oui, je pense que oui
The way u play with it
Ecoute, pour toi, nu, je voudrais danser un ballet
Oohwee baby, I think u desire me (oohwee baby, I think u desire me)
Est-ce que tu te libères?
Girl
Si j'étais ta petite amie, me le dirais-tu?
Make a wish, baby (make a wish, baby)
Me laisserais-tu te voir nue alors?
Anything (anything)
Me laisserais-tu te donner un bain?
Well make it come true (come true, come true)
Veux-tu que je te fasse titille si dur que tu en riras et riras
Me and u (me and u)
Me laisserais-tu t’embrasser là
I want u in the worst way
Tu sais, là où c’est important
U make me...
Je vais le faire si bien, que je jure que je vais boire chaque once
Et alors, je te teindrai si fort et si longtemps
Ooh, girl
Et ensemble, nous nous fixerons dans le silence
(girl)
Et nous essayerons d'imaginer à quoi il ressemble
(girl)
Oui, nous essayerons d'imaginer ce à quoi le silence ressemble
U like the dreamy ice cream
Oui, nous, nous essayerons d'imaginer ce à quoi le silence ressemble
Girl, your lips r so wet (girl)
Feel my hands, theyre all sweaty (girl)
[*single version fades here*]
I dont know, i, I guess u frighten me
Cuz Ive never wanted anyone like this before
To feel this way its like, I dont know, its like a sin
Sometimes I want u so much I can--
God. all I have 2 do is think about u and I can have an orgasm
That sounds funny, doesnt it? ha-ha
Yeah thats right, marry me
Dont u ever get lonely sometimes? (girl)
Dont u ever want someone--
Dont u ever want someone just 2--
Dont u ever want someone just 2 talk 2?
Well u can talk 2 me, baby
U know what else I am, I am?