I was spending my time in the doldrums
Je passais tout mon temps dans le marasme.
I was caught in a cauldron of hate
J'étais pris dans le chaudron de la haine.
I felt persecuted and paralysed
Je me sentais persécuté et paralysé.
I thought that everything else would just wait
Je pensais que tout le reste pouvait attendre.
While you are wasting your time on your enemies
Pendant que tu perds ton temps sur tes ennemis,
Engulfed in a fever of spite
Englouti dans la fièvre de la rancune,
Beyond your tunnel vision reality fades
Au-delà de la vision de ce tunnel, la réalité s'efface
Like shadows into the night
Comme des ombres dans la nuit.
To martyr yourself to caution
Te blâmer par avance
Is not going to help at all
Ne va pas t'aider du tout,
Because therll be no safety in numbers
Parce qu'il n'y a aucune sécurité dans les nombres
When the right one walks out of the door
Quand le bon partira.
Can you see your days blighted by darkness?
Ne vois-tu pas tes journées dévastées par l'obscurité ?
Is it true you beat your fists on the floor?
N'est-ce pas vrai que tu frappes du poing par terre,
Stuck in a world of isolation
Coincé dans ce monde d'isolement
While the ivy grows over the door
Pendant que le lierre grandit sur la porte.
So I open my door to my enemies
Alors, j'ouvre la porte à mes ennemis
And I ask could we wipe the slate clean
Et je leur demande si on peut passer l'éponge,
But they tell me to please go fuck myself
Mais ils me disent d'aller me faire foutre.
You know you just cant win
Tu sais que tu ne peux pas gagner.