(All right)
Peux tu m'expliquer ?
(Can you fill me in)
[Pia Mia]
I was checking this girl next door
J'irai voir cette fille derrière la porte
When her parents went out
She phoned said, "hey boy, come on right around"
Quand ses parents seront sortis
You was standing with a bottle of red wine
Notre téléphone disait : hé mec vient faire un tour chez
Dressed in long black Satin and Lace to the floor
Alors on à frappée à la porte, je tenais une bouteille de
So I went in
Vin rouge, prête à me lancer
Then we sat down start kissing
Caressing
Habillé de lacet noir en satin des pieds à la tête.
Sounded interesting
Alors nous sommes rentré, nous nous sommes assis et nous
So we jumped right in
Avons commencé à nous embrasser,
All calls diverted to answer phone
Please leave a message after the tone
A nous caresser, tu m'a parlé du Jacuzzi et ça semblais
Her Parents were kinda cool
Alors nous avons sauté dedans
But they ran a fine line between me and you
We were just doing things young people in love do
Tous les appels étaient détournés sur le répondeur
Parents trying to find out what we were up to
Veuillez laisser un message après le bip
Saying why were you creeping around late last night?
Why did I see two shadows moving in your bedroom light?
Je me suis dit que tes parents et moi c'était "cool"
Now you're dressed in black
When I left you were dressed in white
Mais ils ont tracé une ligne entre toi et moi
Calls diverted to answer phone
Nous étions juste en train de faire ce que des jeunes
Red wine bottle half the contents gone
Amoureux font
When I returned Jacuzzi's turned on
Can you fill me in?
Les parents essayaient de découvrir ce que nous avons fait,
Whenever the coast was clear and she'd ask me to come out
I'd say, "hey girl, come on right around"
Pourquoi es-tu arrivé en retard la nuit dernière ?
So she knocked at the door
I was standing with the keys in my hand to the 4x4
Pourquoi pouvais-je voir deux ombres se déplacer dans ta
Jumped in my ride
Chambre ?
Checkin' in where nobody saw
Maintenant t'es en noir quand je t'ai laissé tu étais
The club we went in
Habillé en blanc.
We got down bounced bounced to the rhythm
Saw it was early morning
Peux-tu m'expliquer ? (Peux-tu m'expliquer ?)
Thought we'd better be leaving
So I gave you my jacket for you to hold
Peux-tu m'expliquer ?
Told you to wear it cause you felt cold
Toutes les fois qu'elle pouvait, elle me demandais de la
I mean me and her
Rejoindre.
Didn't mean to break the rules
I weren't trying to play your Mum and Dad for fools
Je disais : hé bébé viens faire un tour chez moi
We were just doing things young people in love do
Parents trying to find out what we were up to
Alors elle a frappé à la porte
Saying why can't you keep your promises no more?
Je me tenais là avec les clefs du 4x4 à la main
Say you'll be home by 12 come strolling in at 4
Out went the girls but leaving with the boy next door
Saute dans ma voiture vérifie que personne n'ai vue
Wearing a jacket who's property
Le club où nous sommes allés avait un bon son
Said you'd been queuing for a Taxi
But you left all your money on the TV
Il était tot le matin donc il valait mieux que nous
Can you fill me in?
Partions
(Can you fill me in?)
Ainsi je t'ai donné ma veste et tu l'as prise,
All they seem to do
Je t'ai dit de la mettre car tu avais froid
Baby
Elle et moi n'avons pas fais exprès de casser les règles
Watching our every move
Je ne prenais pas ta mère et ton père pour des imbéciles
Think some day they might approve
Baby
Nous etions juste en train de faire ce que des jeunes
Why were you creeping around late last night?
Why did I see two shadows moving in your bedroom light?
Les parents essayaient de découvrir ce que nous avions
Now you're dressed in black
Fait, jusqu’à dire :
When I left you were dressed in white
Can you fill me in?
Pourquoi ne peux tu pas tenir tes promesses ?
(Can you fill me I?n)
Te demande d'être là pour minuit mais rentrer à 4H
Calls diverted to answer phone
Te dire sois a la maison pour minuit, venir flaner à 4h
Red wine bottle half the contents gone
Midnight return Jacuzzi turned on
Dehors avec des filles mais partir avec les mecs derrière
Can you fill me in?
La porte
(Can you fill me in?)
Peux-tu m'expliquer ?
Tous ce qu'ils essaient de faire, c'est de vérifier que tu
Ils regardent nos moindres mouvement, pense tu qu'un jour
Ils approuveront ? bébé, bébé
Pourquoi es-tu arrivé en retard la nuit dernière ?
Pourquoi pouvais-je voir deux ombres se déplacer dans ta
Maintenant t'es en noir quand je t'ai laissé tu étais
Tous les appels étaient détournés sur le répondeur
La bouteille de rouge, à moitié fini
Minuit passé, le Jacuzzi allumé,