At home drawing pictures of mountain tops with him on top.
Dans la maison
Lemon yellow sun. Arms raised in a V.
Des dessins de sommets de montagne
And the dead lay in pools of maroon below.
Avec lui, au sommet
Daddy didn't give attention, oh, to the fact that mommy didn't care.
Les bras levés en « V »
King Jeremy the wicked, oh, ruled his world.
Le mort gît, dans une piscine bordeaux en dessous
Jeremy spoke in class today.
Papa ne prêtait pas attention
Clearly how I remember picking on the boy.
Au fait que Maman s'en fichait
Seemed a harmless little fuck. Ooh, but we unleashed a lion.
Le Roi Jeremy, le méchant. oh,
Gnashed his teeth and bit the recess lady's breast.
A réglé son monde
How could I forget. And he hit me with a surprise left.
My jaw left hurting. Ooh, dropped wide open.
Jeremy a parlé en classe aujourd'hui
Just like the day, Oh, like the day I heard.
Je me souviens clairement m'en prendre au garçon
Daddy didn't give affection, no, and the boy was something mommy wouldn't wear.
Cela me paraissait l'emmerder innocemment
King Jeremy the wicked, oh, ruled his world.
Ooh, Mais on a libéré un lion
Jeremy spoke in class today.
Il a fait grincé ses dents et mordu la poitrine de la femme.
Who?
Comment pourrais-je oublier ?
Il m'a frappé avec la surprise qu'il restait
Try to forget this. (try to forget this).
Ma mâchoire restait douloureuse et tomba grande ouverte
Try to erase this. (try to erase this).
Tout juste comme ce jour.
From the blackboard.
Comme le jour où j'ai entendu parler ;
Jeremy spoke in class today.
Papa ne donnait pas d'affection, non.
Jeremy spoke in, spoke in...
Et le garçon était quelque chose, que la mère ne voulait pas porter
Jeremy spoke in class today.
Le Roi Jeremy, le méchant, oh.
Jeremy a parlé en classe aujourd'hui.
Woohh... (spoke in, spoke in. Spoke in, spoke in.)
Woo.
Woohh...
Essaye d'oublier ça ;
I... Yeah.
Du tableau noir
Uh huh.
Jeremy a parlé en classe aujourd'hui.
Yeah.
Jeremy a parlé, a parlé.
Uh huh.
Jeremy a parlé en classe aujourd'hui
Wooohhh. a parlé, a parlé.