I only came inside to get out of the rain,
Je suis seulement venu pour m'abriter de la pluie,
And by the looks of things she may well have done the same,
Et, à ce que vois, elle pourrait bien avoir fait la même chose,
But I swear I know that face but I don’t know her name,
Mais je jurerais que je connais ce visage mais je ne connais pas son nom,
She’s the shape of love.
Elle est la silhouette de l'amour.
I stir my tea and throw away wet cigarettes,
Je remue mon thé et jette des cigarettes mouillées,
I watch her shivering through her rain sodden dress,
Je la vois frissonner à travers sa robe trempée par la pluie,
I know her make up runs and her hair may be a mess,
Je sais que son maquillage coule et que ses cheveux doivent être en désordre,
But she’s the shape of love.
Mais elle est la silhouette de l'amour.
I don’t ever want the rain to stop,
Je n'ai jamais voulu que la pluie s'arrête,
I don’t ever want to leave this coffee shop,
Je n'ai jamais voulu quitter ce café,
I don’t ever want the clouds to part,
Je n'ai jamais voulu que les nuages se dispersent,
Cos the shape of loves the only shape that fits my heart.
Car la forme de l'amour est la seule qui aille à mon cœur.
I only came inside to get out of the wind,
Je suis seulement venu pour m'abriter du vent,
But now i’m here let it blow yeah let it sing,
Mais maintenant que je suis là, qu'il souffle, ouais qu'il chante,
Cos i don’t know how this ones gonna end or how it may begin,
Car je ne sais pas comme cela va finir ou comment ça pourrait commencer,
But she’s the shape of love.
Mais elle est la silhouette de l'amour.
I don’t ever want the sun to shine,
Je n'ai jamais voulu que le Soleil brille,
I don’t ever want to leave this one behind,
Je n'ai jamais voulu la laisser derrière moi,
I don’t ever want the summer time to start,
Je n'ai jamais voulu que l'été commence,
Cos the shape of loves the only shape that fits my heart.
Car la forme de l'amour est la seule qui aille à mon cœur.
I don’t ever want the rain to stop,
Oh non, je n'ai jamais voulu que la pluie s'arrête,
I don’t ever want to leave this coffee shop,
Je n'ai jamais voulu quitter ce café,
I don’t ever want the clouds to part,
Je n'ai jamais voulu que les nuages se dispersent,
Cos the shape of loves the only shape that fits my heart,
Car la forme de l'amour est la seule qui aille à mon cœur,
I don’t ever want the sun to shine,
Je n'ai jamais voulu que le Soleil brille,
I don’t ever want to leave this one behind,
Je n'ai jamais voulu la laisser derrière moi,
And I don’t ever want the summer time to start,
Je n'ai jamais voulu que l'été commence,
Cos the shape of loves the only shape that fits my heart.
Car la forme de l'amour est la seule qui aille à mon cœur.