No hay manera de que esto vaya bien
Cela ne va pas bien du tout
Tu y tus manías de siempre
Toi et tes passes temps
Yo con mis prisas y mis ganas de crecer
Moi avec ma hâte et mon désir de grandir
Y no lo ves
Et tu ne vois pas
Sabe dios que me duele a mí también
Dieu sait qu’il me fait trop
No despedirnos de noche
Pas de nuit d’adieu
Dejando el reproche para el amanecer
Met le blâme pour le lever du soleil
Hazme sentir que lo bueno está por llegar
Fais-moi sentir que le bon est à venir
Que esto también pasará
Ce sera trop de passer
Hazme sentir que compartimos un mismo latir
Fais-moi sentir que nous partageons le même rythme
Has que me acuerde de ti
Tu dois te rappeler de toi
Como el mejor despertar
Comme le meilleur éveil
Que he podido vivir
Je pourrais vivre
Harto de los ecos
Malade des échos
De un pasado que aparece cada vez
D’un passé qui est de plus en plus
Y los miedos que tengo me arañan por dentro
Et les craintes qui ont rayés mes entrailles
Y tú no ayudas a encontrar el porqué
Et tu n’aides pas à savoir pourquoi
Del silencio, la derrota y de la rabia
Du silence, la défaite et la colère
Que en la boca que te dejé
Que, dans la bouche, que je suis parti
Y ahora intenta decir que me amas
Et maintenant, essai de dire que tu m’aimes moi
Sin miedo a que parezca mentira otra vez
Sans peur, étonnamment nouveau
Y no lo ves
Et tu ne vois pas
Digo yo que algo tendremos que hacer
Je dis que nous devons faire quelque chose
Borra de golpe
Supprime le succès
Su nombre en mi nombre
Ton nom en mon nom
Y así lo olvidaré
Et je vais oublier
Y mira bien
Et regarde bien
Mientras yo te reproche de más
Alors que je blâme plus
Y tu te escondas con la duda otra vez
Et tu te caches dans le doute à nouveau
No quiero mas pulsos
Je ne veux pas plus d’impulsions
Hay tanto que perder
Tant de choses à perdre
Hazme sentir que lo bueno está por llegar
Fais-moi sentir que le bon est à venir
Que esto también pasará
Ce sera trop de passer
Hazme sentir que compartimos un mismo latir
Fais-moi sentir que nous partageons le même rythme
Has que me acuerde de ti
Tu dois te rappeler de toi
Como el mejor despertar
Comme le meilleur éveil
Que he podido vivir
Je pourrais vivre
Harto de los ecos
Malade des échos
De un pasado que aparece cada vez
D’un passé qui est de plus en plus
Y los miedos que tengo me arañan por dentro
Et les craintes qui ont rayés mes entrailles
Y tú no ayudas a encontrar el porqué
Et tu n’aides pas à savoir pourquoi
Del silencio, la derrota y de la rabia
Du silence, la défaite et la colère
Que en la boca que te deje
Que, dans la bouche, que je suis parti
Y ahora intenta decir que me amas
Et maintenant, essai de dire que tu m’aimes moi
Sin miedo a que parezca mentira otra vez
Sans peur, étonnamment nouveau
{Traduction fournie par caloussisme}