You Get What You Give
Tu reçois ce que tu donnes
Wake up kids
Réveillez-vous les enfants
We got the dreamers disease
Nous n'aimons pas les rêveurs (1)
Age 14 they got you down on your knees
Age quatorze-ans
Souls polite, we're busy still saying please
Ils te font te mettre à genoux
Friendnemies, who, when you're down ain't your friend
Tellement poli
Every night we smash their Mercedes-Benz
Tu es occupés à toujours dire s'il vous plaît
First we run; and then we laugh till we cry
Frères ennemis (2)
But when the night is falling
Qui quand tu êtes à terre ne sont pas tes amis
And you cannot find the light, light
Toutes les nuits
You feel your dreams are dying
Nous cassons leurs Mercedez-benz
Hold tight
D'abord nous courons
Et puis nous rions à en pleurer
You've got the music in you
Don't let go
Mais quand la nuit tombe
You've got the music in you
Et que tu ne peux pas trouver la lumière (lumière)
One dance left
Si tu as l'impression que ton rêve est en train de mourir
This world is gonna pull through
Tiens bon
You've got a reason to live
Tu as la musique en toi
Can't forget
Ne laisse pas tomber
We only get what we give
Tu as la musique en toi
Il reste encore une danse
I'm coming home baby
Ce monde va s'en remettre
You're tops, Give it to me now
N'abandonne pas
Four a.m. we ran a miracle mile
Tu as une raison de vivre
We're flat broke but hey we do it in style
Tu ne peux pas oublier
The bad rich
Nous ne recevons que ce que nous donnons
God's flying in for your trial
But when the night is falling
Quatre heures du matin
You cannot find a friend, friend
Nous avons parcouru le mile(3) du miracle
You feel your tree is breaking
Nous sommes complètement fauchés
Just bend
Mais hey nous le faisons avec style
This whole damn world can fall apart
Dieu arrive pour votre jugement
It'll be ok, follow your heart
You're in harms way I'm right behind
Mais quand la nuit tombe
Now say you're mine
Et que tu ne peux pas trouver un ami (ami)
Tu as l'impression que ton arbre se brise
Don't let go
Alors simplement courbe-toi
I feel the music in you, you, you YOU!
Fly ... high ...!
Ce p. de monde entier peut s'écrouler
What's real ... can't die ...!
Tu iras bien, suis ton coeur
You only get what you give
Tu es dans une mauvaise passe Je suis juste derrière
You gonna get what you give
Maintenant, dis que tu m'appartiens
Just don't be afraid to live ...!
Ne laisse pas tomber
Health insurance rip off lying
Je sens la musique en toi
FDA big bankers buying
Envole toi
Fake computer crashes dining
Ce qui est vrai ne peux pas mourir
Cloning while they're multiplying
Tu ne reçois que ce que tu donnes
Fashion shoots with Beck and Hanson
Tu vas recevoir ce que tu donnes
Courtney Love, and Marilyn Manson
Ne sois simplement pas effrayé de partir
You're all fakes
Les assurance maladies nous roulent en mentant (4)
Run to your mansions
Les grands banquiers achètent des FDA (5)
Come around, we'll kick your ass in!
Les ordinateurs buggent à l'heure du dîner
Don't let go
Ils se clonent alors qu'ils se multiplient
One dance left
La mode tuent avec Beck et Hanson
Don't give up
Courtney Love et Marylin Manson
Can't forget
Vous êtes tous des imposteurs rentrez chez vous(7)
Viens par ici nous allons vous botter le derrière
(1) Si on traduit mot à mot ça donne : "nous avons la maladie des rêveurs".
(2)Frenemies j'ai supposé que ça voulait dire frère ennemis ou peut-être faux amis ?
(4)je comprend pas trop le sens de cette phrase. ! Aidez-moi !
(5)FDA = Food and drug Administration. Si j'ai bien compris, c'est en gros tout ce qui concerne les OGM et les trucs comme ça.
(6) Ici aussi à l'aide ! ! !
(7)"run to your mansions" = retournez dans vos hôtels particculiers.