One, two princes kneel before you
Un, deux princes agenouillés devant toi
That what I said now
C'est ce que je dis maintenant
Princes, princes who adore you
Des princes, des princes qui t'adorent
Just go ahead now
Vas-y maintenant
One has diamonds in his pockets
L'un a des diamants dans ses poches
That's some bread, now
Ca sonne bien, maintenant
This one said he wants to buy you rockets
Celui la dit qu'il veut t'acheter des médaillons
Ain't in his head, now
Je ne suis pas dans sa tete, maintenant
This one he got a princely racket
Celui la il a une raquette princière (2)
That's what I said now
C'est ce que je dis maintenant
Got some big seal upon his jacket
Il a une marque griffée sur sa veste
Ain't in his head now
Je ne suis pas dans sa tete, maintenant
You marry him, your father will condone you
Tu l'épouses, ton pere te pardonnera
How 'bout that now
Ecoute ca maintenant
You marry me, your father will disown you
Tu m'épouses, ton père te reniera
He'll eat his hat, now
Il s'arrachera les cheveux, maintenant
Marry him, marry me
Epouses le, epouses moi
I'm the one that loved you baby can't you see?
Je suis celui qui t'aime, ne peux tu voir ?
Ain't got no future or family tree
Je n'ai pas de futur ou d'arbre généalogique
But I know what a prince and lover ought to be
Mais je sais ce qu'un prince amoureux doit etre
I know what a prince and lover ought be
Je sais ce qu'un prince amoureux doit etre
Said if you want to call me baby
Je dis ! si tu veux m'appeller bébé
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you like to tell me maybe
Si tu souhaites me dire peut etre
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you wanted to buy me flowers
Si tu veux m'acheter des fleurs
Just go ahead now
Vas-y maintenant
And if you like to talk for hours
Si tu souhaites parler durant des heures
Just go ahead now
Vas-y maintenant
Je dis ! un, deux princes agenouillés devant toi
Said one, two princes kneel before you
C'est ce que je dis maintenant
That what I said now
Des princes, des princes qui t'adorent
Princes, princes who adore you
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Un a des diamants dans ses poches
One has diamonds in his pockets
Ca sonne bien, maintenant
That's some bread, now
Celui la dit qu'il veut t'acheter des medaillons
This one said he wants to buy you rockets
Je ne suis pas dans sa tete, maintenant
Ain't in his head, now
Epouse le, épouse moi
Marry him, marry me
Je suis celui qui t'aime, ne peux tu voir
I'm the one that loved you baby can't you see?
Je n'ai pas de futur ou d'arbre généalogique
Ain't got no future or family tree
Mais je sais ce qu'un prince amoureux doit etre
But I know what a prince and lover ought to be
Je sais ce qu'un prince amoureux doit etre
I know what a prince and lover ought be
Si tu veux m'appeller bébé
Said if you want to call me baby
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Si tu souhaites me dire peut etre
And if you like to tell me maybe
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Si tu veux m'acheter des fleurs
And if you wanted to buy me flowers
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Si tu souhaites parler durant des heures
And if you like to talk for hours
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Si tu veux m'appeller bébé
And if you want to call me baby
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Si tu souhaites me dire peut etre
And if you like to tell me maybe
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Si tu souhaites m'acheter des fleurs
And if you like to buy me flowers
Vas-y maintenant
Just go ahead now
Si tu veux parler durant des haures
And if you like to talk for hours
Vas-y maintenant
Just go ahead now
(2) je ne sais pas ce que c'est : -)
If you want to call me baby
And if you like to tell me maybe
If you want to buy me flowers
And if you like to talk for hours
Come on forget the King who... marry me! (just go ahead now)
Come on, come on, come on (just go ahead now)
If you want to buy me flowers