First the good news
Premièrement les bonne nouvelles, c’est pour se sentir
It's gonna feel very nice
Vraiment bien
You gotta pay a heavy price
Ensuite les mauvaises nouvelles, tu dois en payer le lourd
Rip tide. We slide we ride on a deep forbidden sea
Poids
And you're hanging onto me
Grosse déchirure, nous glissons, nous flottons dans une
And I say
Profonde et sinistre mer
Oh Oh one more addiction in my world
Nous allons dessous, si lentement, et tu te tiens à moi
Oh one more connection to let go
Oh floating down the river
Et je dis
Out of sight forever (From my world)
It's the only thing I know how to do
Oh, oh, une accoutumance de plus dans mon monde
I reject you
Oh, une relation de plus à larguer
But I can't follow through
I'd forget you
Oh, flottant en bas de la rivière
But you'd end up tappin' on my back door
Somehow I lost myself in a tunnel long and black
Hors de vue à jamais de mon monde
Somewhere. At the end, I pretend
C’est la seule chose pour laquelle je sais comment faire
There's a way of turning back
Je te rejette, mais c’est la seule suite que je sais
Oh Oh one more addiction in my world
Donner
Oh one more connection to let go
Oh floating down the river
Et je devrais t’oublier, mais tu devrais taper à ma
Out of sight forever (From my world)
Porte
It's the only thing I know how to do
Quelqu’un que j’ai perdu dans un long tunnel noir
Let it out
Quelque part à sa fin
All the things you frown about are meaningless,
Ofcourse unless, you're doing this for real I guess
Je prétends qu’il y a moyen de faire demi-tour
I don't know what
Et je dis
Is in the way and could I say
Its you I bet
Oh, oh, une accoutumance de plus dans mon monde
Maybe I'm not ready yet
Oh, une relation de plus à larguer
Oh Oh one more addiction in my world
Oh, flottant en bas de la rivière
Oh one more connection to let go
Oh floating down the river
Hors de vue à jamais de mon monde
Out of sight forever (From my world)
It's the only thing I know how to do.
C’est la seule chose pour laquelle je sais comment faire
Oh Oh one more addiction in my world
Respire, expire
Oh one more connection to let go
Oh floating down the river
Toutes les choses pour lesquelles tu sourcilles
Out of sight forever (From my world)
It's the only thing I know how to do.
Sont vides de sens bien sûr, à moins que
It's the only thing I know how to do.
Tu sois en train de le faire pour de vrai, je présume
It's the only thing I know how to do.
It's the only thing, the only thing that I
Je veux faire quelque chose, mais je ne sais
It's the only thing, the only thing that I
It's the only thing I know how to do.
De quelle manière, et je peux dire que
It's the only thing, the only thing that I, know how to do.
'Cause I forget you.
C’est toi, je parie que je ne t’oublierais pas
Peut-être que je ne suis pas encore prête
Oh, oh, une accoutumance de plus dans mon monde
Oh, une relation de plus à larguer
Oh, flottant en bas de la rivière
Hors de vue à jamais de mon monde
C’est la seule chose pour laquelle je sais comment faire
C’est la seule chose pour laquelle je sais comment faire
C’est la seule chose pour laquelle je sais comment faire
C’est la seule chose pour laquelle je sais comment faire
C’est la seule chose, la seule chose pour laquelle je…
C’est la seule chose pour laquelle je sais comment faire
C’est la seule chose, la seule chose pour laquelle je sais