Starlight Glimmer:
Starlight Glimmer
Heads high, ponies! Marching proud! [whistle blows] All together now! Every one of you! No pony left behind!
La tête haute, les poney !Marchez fièrement ! Tous
Life is so grand in Our Town
Ensemble maintenant!
We're always filled with cheer
Tout le monde ! Personne ne sera à l'écart !
We never have to look around
La vie est belle dans notre ville
To know that we're all here
Nous sommes toujours remplis avec de la joie
Nous regardons jamais autour
[Citizens]
Pour savoir que nous sommes tous là
We don't have to wait
Citoyens
To find out that our destiny
Dans notre ville, dans notre ville
Is just to emulate
Nous n'avons pas besoin d'attendre
Starlight Glimmer: Let's see those big, happy smiles!
Pour découvrir que notre destin
Life is a smile in Our Town
Est juste d'imiter
Because we do not separate
Starlight Glimmer :
Ourselves by more than name
Voyons ces joyeux sourires
La vie est un sourire dans notre ville
[Citizens]
Nos marques de beauté sont les mêmes
In Our Town, in Our Town
Parce que nous nous ne séparons pas
We dare not compete
Plus que par un nom
Winning only breeds the worst
Ego-filled conceit
Citoyens
Dans notre ville, dans notre ville
Life is a joy in Our Town
Nous ne concourrons pas
We're all equal here
Gagner n'apporte que le pire
No one is superior
De la vanité égoiste
And no one shakes in fear
La vie est une joie dans notre ville
[Citizens]
Nous sommes tous égaux ici
In Our Town, in Our Town
Personne n'est supérieur
We work as a team
Et personne n'est supérieur
You can't have a nightmare
Et personne ne tremble de peur
[Starlight Glimmer]
Dans notre ville, dans notre ville
Other ponies argue
Nous travaillons en équipe
Do you ever wonder why?
Tu ne peux pas avoir de cauchemars
When you think your talent's special
Si tu ne rêves jamais
There's just too many differences
Starlight Glimmer
That lead to disarray
Les autres poneys se disputent
But when you learn to act as one
Te demandes-tu pourquoi ?
It's like a holiday
Quand tu pense que ton talent est spécial
Tu ne vois pas les yeux dans les yeux
[Citizens]
Il y a juste beaucoup de différences
In Our Town, in Our Town
Qui mènent au désarroi
We don't complicate
Mais quand tu apprends à ne faire plus qu'un
When you learn to simplify
C'est comme les vacances
Join in our utopia
Citoyens
Come out of the dark
Dans notre ville, dans notre ville
Banded by equality
Nous ne compliquons pas
By our cutie mark!
Quand tu apprends à simplifier
Par notre marque de beauté !